Michael Connelly - Nueve Dragones

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Connelly - Nueve Dragones» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nueve Dragones: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nueve Dragones»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harry Bosch y su compañero Ignacio Ferras investigan el asesinato del señor Li, anciano propietario de Fortune Liquors, una tienda china de licores de Los Ángeles. Las cámaras de seguridad del local invalidan la teoría de atraco y dejan la puerta abierta a que el crimen esté relacionado con una posible extorsión por parte de la mafia china. Bosch, en deuda con Li desde que éste le ayudara durante los disturbios raciales de la ciudad, promete a sus hijos que encontrará al asesino de su padre.
En plena investigación, Bosch recibe la noticia de la desaparición de su hija Maddie. La adolescente vive con su madre, Eleanor Wish -la ex agente del FBI que fuera pareja del investigador-, en Hong Kong. Bosch se teme lo peor: cree que el secuestro podría estar vinculado con el asesinato de Li, por lo que decide marcharse a la ciudad asiática en un intento desesperado por hallar a su hija.

Nueve Dragones — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nueve Dragones», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Qué quería?

– Ha dicho que ahora tenía que pagar yo a la tríada; que mi padre ya no estaba y que ahora me tocaba a mí. Que volvería en una semana y que tendría que pagar.

– ¿Ha mencionado algo sobre el asesinato de su padre?

– Que ahora ya no estaba y que yo tenía que pagar.

– ¿Ha dicho que ocurriría si no pagaba?

– No tenía que hacerlo.

Bosch asintió; Li tenía razón. La amenaza era implícita, sobre todo después de lo que le había ocurrido a su padre. Bosch se entusiasmó. El hecho de que Chang acudiera a Robert Li ampliaba las posibilidades. Estaba intentando extorsionarle y eso facilitaría una detención, que en última instancia podía conducir a una acusación de asesinato.

Harry se volvió hacia Lam.

– ¿Usted ha sido testigo de todo lo que se ha dicho?

Lam titubeó, pero asintió al fin. Bosch pensó que quizás era reticente a implicarse.

– ¿Lo ha oído o no, Eugene? Acaba de decirme que se encontraba usted aquí.

Lam asintió otra vez antes de responder.

– Sí, he visto al hombre, pero… no hablo chino. Lo entiendo un poco, aunque no mucho.

Bosch se volvió a Li.

– ¿Le ha hablado en chino?

Li asintió.

– Sí.

– Pero lo ha entendido y ha quedado claro que le ha dicho que tenía que empezar a pagar ahora que su padre no estaba.

– Sí, eso ha quedado claro, pero…

– Pero ¿qué?

– ¿Van a detener a ese hombre? ¿Tendré que presentarme en el juicio?

Estaba claramente asustado por la posibilidad.

– Mire, es demasiado pronto para decir si esto saldrá alguna vez de esta sala. No queremos acusar a Chang de extorsión, sino de matar a su padre, si es que fue él. Y estoy seguro de que usted hará lo que sea necesario para ayudarnos a encerrar al asesino.

Li asintió, pero Bosch aún podía ver su vacilación. Considerando lo que le había ocurrido a su padre, estaba claro que Robert no quería enfrentarse a Chang o a la tríada.

– He de hacer una llamada rápida a mi compañero -dijo Bosch-. Voy a salir un momento y enseguida vuelvo. -Salió de la oficina y cerró la puerta. Llamó a Chu-. ¿Lo tiene?

– Sí, va otra vez hacia la autovía. ¿Qué ha pasado?

– Le ha dicho a Li que ha de empezar a hacer los pagos que hacía su padre a la tríada.

– ¡Joder! ¡Tenemos el caso!

– No se entusiasme. Un caso de extorsión tal vez, y sólo si el chico coopera. Todavía estamos muy lejos de un cargo por homicidio.

Chu no respondió y Bosch de repente se sintió mal por aguarle la fiesta.

– Pero tiene razón -dijo-. Nos estamos acercando. ¿Hacia qué lado va?

– Está en el carril de la derecha en dirección sur por la 101. Me da la sensación de que tiene prisa. Está mordiéndole el culo al coche de delante, pero no parece que eso le ayude mucho.

Aparentemente, Chang estaba volviendo por donde había llegado.

– Vale, voy a hablar con esos tipos un poco más y luego estaré libre. Llámeme cuando Chang pare en algún sitio.

– ¿Esos tipos? ¿Quién más hay aparte de Robert Li?

– Su ayudante, Eugene Lam. Estaba en la oficina cuando entró Chang, pero el problema es que éste habló en chino y Lam sólo sabe inglés. No será un buen testigo salvo para situar a Chang en el despacho de la tienda.

– De acuerdo, Harry. Ahora estamos en la autovía.

– Quédese con él y llamaré en cuanto termine -dijo Bosch.

Bosch cerró el teléfono y volvió al despacho. Li y Lam seguían tras sus escritorios, esperándolo.

– ¿Tiene videovigilancia en la tienda? -preguntó en primer lugar.

– Sí -dijo Li-. El mismo sistema que en la tienda del sur, aunque aquí hay más cámaras. Graba en múltiplex; ocho pantallas a la vez.

Bosch levantó la mirada al techo y a la parte superior de las paredes.

– No hay cámara aquí, ¿verdad?

– No, detective -contestó Li-. En el despacho no.

– Bueno, de todos modos necesitaré el disco para que podamos probar que Chang vino a verlo.

Li asintió de manera vacilante, como un chico arrastrado a la pista de baile por alguien con quien no quiere bailar.

– Eugene, ¿puedes ir a buscar el disco para el detective Bosch? -dijo.

– No -repuso Bosch con rapidez-. Necesito ser testigo de cómo saca el disco. Hay que respetar la cadena de pruebas y custodia. Iré con usted.

– Como quiera.

Bosch pasó otros quince minutos en la tienda. Primero observó el vídeo de vigilancia y confirmó que Chang había entrado, se había dirigido al despacho de Li y había vuelto a marcharse después de tres minutos fuera de cámara con Li y Lam. A continuación, Bosch se guardó la grabación y volvió al despacho para repasar una vez más el relato de Li de lo que había ocurrido con Chang. La reticencia de Li pareció crecer con el interrogatorio más detallado. Harry empezó a creer que el hijo de la víctima de homicidio podría negarse a cooperar en una acusación. Aun así, había otro aspecto positivo en el último acontecimiento. El intento de extorsión de Chang podía usarse de otras maneras: podía proporcionar causa probable. Y con eso, Bosch podía detener a Chang y registrar sus pertenencias en busca de pruebas del homicidio, tanto si Li finalmente cooperaba en una acusación como si no.

Al salir por la puerta automática de la tienda, Bosch se sentía animado. El caso cobraba nueva vida. Sacó el teléfono para conocer el paradero del sospechoso.

– Hemos vuelto a su apartamento -dijo Chu-. Sin paradas. Creo que no va a volver a salir.

– Es demasiado temprano. Aún no está oscuro.

– Bueno, lo único que puedo decirle es que ha llegado a casa. Y ha corrido las cortinas.

– Vale. Voy hacia allá.

– ¿Le importa cogerme un perrito de tofu, Harry?

– Ni hablar, Chu.

Chu rio.

– Lo suponía -dijo.

Bosch cerró el teléfono. Chu obviamente también sentía la excitación del caso.

15

Chang no salió de su apartamento hasta las nueve del viernes por la mañana. Y cuando lo hizo llevaba algo que inmediatamente puso a Bosch en máxima alerta: una maleta grande.

Bosch llamó a Chu para asegurarse de que estaba despierto. Se habían repartido la vigilancia nocturna en turnos de cuatro horas, de manera que cada hombre dormía un rato en su coche. A Chu le correspondía el turno de cuatro a ocho, pero Bosch aún no había recibido noticias suyas.

– ¿Está despierto? Chang está en marcha.

Chu todavía tenía la voz somnolienta.

– Sí, pero ¿cómo que está en marcha? Tenía que llamarme a las ocho.

– Ha puesto una maleta en el coche. Se larga. Creo que le han avisado.

– ¿De nosotros?

– No, de que compre acciones de Microsoft. No se haga el estúpido.

– Harry, ¿quién iba a avisarlo?

Chang se metió en el coche y salió marcha atrás de su plaza en el aparcamiento del complejo de apartamentos.

– Es una excelente pregunta -dijo Bosch-. Pero si alguien conoce la respuesta es usted.

– ¿Está sugiriendo que avisé al sospechoso de una investigación de homicidio? -Chu sonó ultrajado por la acusación.

– No sé lo que hizo -dijo Bosch-, pero paseó nuestra investigación por todo Monterey Park, así que ahora no hay forma de saber quién avisó a ese tipo. Lo que sé ahora mismo es que parece que se va de la ciudad.

– ¿Por todo Monterey Park? ¿Se puede saber qué coño está hablando?

Bosch siguió al Mustang hacia el norte desde el aparcamiento, manteniéndose a una manzana.

– La otra noche me dijo que al tercer tipo al que le mostró la foto de Chang lo identificó. Ya van tres, y todos tienen compañeros y reuniones de turno y todos hablan.

– Bueno, quizás esto no habría ocurrido si no le hubiéramos dicho a Tao y Herrera que se largaran como si no confiáramos en ellos.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nueve Dragones»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nueve Dragones» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Michael Connelly - The Wrong Side of Goodbye
Michael Connelly
Michael Connelly - Murder in Vegas
Michael Connelly
Michael Connelly - The Crossing
Michael Connelly
Michael Connelly - The Drop
Michael Connelly
Michael Connelly - The Fifth Witness
Michael Connelly
Michael Connelly - Cauces De Maldad
Michael Connelly
Michael Connelly - Cmentarzysko
Michael Connelly
Michael Connelly - 9 Dragons
Michael Connelly
Michael Connelly - The Scarecrow
Michael Connelly
Michael Connelly - Angels Flight
Michael Connelly
Отзывы о книге «Nueve Dragones»

Обсуждение, отзывы о книге «Nueve Dragones» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x