— Кто? — в серых глазах Франсуаз заклубилось недоумение. Но я-то знал, что она притворяется.
— Это не могла быть Лиза Картер, — я расслабил галстук, который начал мне давить. — Она ничего бы не сделала, не связавшись с Рендаллом. Ведь пока что она ему доверяет.
— А если нет?
Я отмахнулся.
— Брось, Френки, еще вчера вечером она готова была лечь на гильотину при условии, что он станет сторожить рычаг. А Маллен вкатил к Картеру баллисту рано утром. Для того, чтобы подкупить свидетелей, необходимо время.
— И ты полагаешь, что Лиза все еще доверяет Уесли? — Франсуаз изогнула одну бровь. Я тоже могу поднимать бровь, но изгибать не умею. — Ты полагаешь, что только мужчины могут использовать женщин?
Это был уже перебор. После искусно разыгранной сцены с Джейсоном Картером и милого флирта с его племянником это было уже слишком. По крайней мере, для меня. Но следовало действовать осторожно.
— Этот снайпер полностью смешивает ход наших размышлений, — я встал с кресла и потянулся. — Боюсь, мы еще дальше от получения гонорара, чем были несколько дней назад.
— А Кларенс Картер гораздо ближе к обвинению в убийстве второй степени, — Франсуаз допила чай и поставила бокал на пол. — Я надеюсь, что смогу вытащить его из тюрьмы под залог, но нам придется что-то спешно предпринимать.
— Показания Рендалла и садовника против двух свидетелей Маллена — это скверный расклад, — кивнул я, направляясь к стеллажу. — Особенно, если учесть, что все они подложные. Будешь смотреть прецеденты прямо сейчас?
Она кивнула. Я сделал еще несколько шагов, повернулся, и моя правая рука как бы ненароком подхватила лежащую рядом с девушкой подушку. Настало время проучить строптивицу. Быстрым движением я накрыл лицо Франсуаз подушкой, склонился над ней и начал щекотать. Она взвизгнула и стала отбиваться руками, но я стоял сзади и сбоку от нее, так что мне было легко уклоняться.
— Бу-бу-бу, — недовольно сказала она.
— Надеюсь, так тебе удобно, Франси? — любезно спросил я.
Она несколько раз изогнулась и попыталась выскользнуть из-под подушки. Я обдумывал, за какую часть тела ее было бы сподручнее ухватить, когда несколько смущенный голос произнес:
— Ваша секретарша сказала, что вы в библиотеке.
— Вот как, мистер Картер? — я распрямился, отпустив подушку, и послал нашему клиенту свою самую широкую улыбку за сегодняшний день. — Мы именно здесь.
— Я не хотел вам мешать, — банкир сделал несколько шагов, — но я очень спешу.
— Мы понимаем, мистер Картер, — Франсуаз плавно поднялась и поправила одежду, — что все происшедшее крайне негативно рисует наши достижения.
— Никогда не чувствовал себя большим дураком, чем в тот момент, когда инспектор вошел в комнату, — я жестом предложил банкиру сесть. — Разве что минуту назад.
— Мы поймем вас, мистер Картер, если вы откажетесь от наших услуг, — пальцы Франсуаз быстро пробежались по ее прическе. — Но, независимо от того, заплатите вы нам гонорар или нет, мы намереваемся довести это дело до конца.
Банкир озадаченно посмотрел на нас.
— Вам вовсе не следует оправдываться, — сказал он. — Да, то, что произошло этим утром — ужасно, но в этом не может быть вашей вины.
— Мы не спросили вас о вашем сыне, — я вновь опустился в кресло. — Как он?
— Его жизни, к счастью, сейчас ничего не угрожает, — ответил банкир. — Но раны довольно тяжелые. Сейчас он в больнице, я приказал выставить там охрану.
Как только Джонатан Картер немного оправится от пережитого, он начнет тщательно разыгрывать героя. И кто сможет его за это осудить?
— Мы очень рады, — теперь Франсуаз сидела перед финансистом с видом девочки, только что закончившей учиться в школе при монастыре. Я подумал, что этим, собственно, и ограничилось наше участие в судьбе Джонатана.
— Я хотел сказать вам, что благодарен за вашу работу, — банкир поджал губя. — Вы справились с ней отлично.
Я озадаченно посмотрел на свою партнершу. Сын в больнице, племянник за решеткой — разве этого он ожидал от нас?
— Я знаю, о чем вы подумали, — усмехнулся банкир. — Но вы не должны забывать, что утренние события никак не связаны с тем делом, ради которого я обратился к вашей помощи. — Он развел руки в стороны и вновь соединил кончики пальцев. — Я хотел, чтобы вы прекратили этот возмутительный шантаж, которому подвергся мой племянник. Вы должны были выяснить, кто стоит за этим и остановить его. И вы это сделали.
— Но мистер Картер, — начал я.
Читать дальше