Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Издательство: Сетевая публикация, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пусть это вас не беспокоит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пусть это вас не беспокоит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дениса Чекалова молодое поколение больше знает, как автора знаменитых романов в стиле фэнтези о волшебной стране, населенной эльфами, грифонами и фениксами. Роман «Пусть это вас не беспокоит» открывает нам еще одну грань таланта писателя. Как оказалось, автор умеет плести детективные интриги ничуть не хуже фантастического кружева…
Загадочное убийство потрясло город. Могущественной финансовой империи угрожает крах. Нити преступления тянутся в далекое прошлое. Мало раскрыть загадку — надо еще остаться в живых…

Пусть это вас не беспокоит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пусть это вас не беспокоит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глупый, бессмысленный, чисто мужской жест — будто лошадь оглаживает.

— А где Кларенс? — произносит Лиза, чтобы хоть что-то сказать.

Она не перенесет еще одного приступа сентиментальности. Тем более, раз Джонатан ушел и отцу некому подпевать.

Конечно, она-то хорошо знает, где теперь кузен. В одном из городских моргов. Наверняка через час, а то и раньше, им об этом сообщат. Юджин сказал, что все сделано, а он знает свое дело.

Интересно, как доктор Бано смог найти его. Но, в конце концов, в определенных кругах все хорошо знают о таких профессионалах, как Данби.

Лиза не знала, что она имела в виду по определенными кругами.

— Он говорил, у него какое-то дело в городе, — произнес Джейсон Картер.

Он тоже не знал, что следует говорить.

30

Отсутствие Кларенса дома этим вечером оказалось для старого банкира благословением небес, хотя он сам не решился бы себе в этом признаться. Будь молодой человек дома, Джейсон оказался бы в весьма сложном положении, вынужденный решать острую дилемму.

К Кларенсу он относился как к сыну. После смерти брата Роберта Джейсон Картер тем более должен был стать мальчику отцом. Поэтому само собой разумелось, что он расскажет племяннику все о древних азиатских реликвиях.

Но должен ли он говорить одновременно с Кларенсом и детьми.

Это могло больно задеть и Лизу, и Джонатана. Ведь Кларенс был им только кузеном, не жил в их доме.

Старый банкир чувствовал, что между кузенами существует некоторая неприязнь, и причину ее видел в себе. Он не мог обделить вниманием племянника, но боялся обидеть этим детей.

В финансовом деле необходимо уделять время каждой отрасли, заботиться обо всем одновременно — однобокое судно кренится и тонет.

Вот почему отсутствие Кларенса оказалось кстати.

— Ты не знаешь, когда он вернется? — неуверенно спросил банкир.

Она знала. Старик всегда любил племянника больше, чем собственных детей — потому, что Клар слабый, у него постоянно проблемы, из-за которых он нуждается в помощи.

Но с ним покончено — следующий на очереди Рендалл, затем и Джонатан.

И кресло президента банка станет ее.

Старик долго не протянет — он слишком сдал в последнее время.

— Ты хотел меня видеть, дядя?

Голос Кларенса Картера звонкий и довольный — слишком звонкий и слишком довольный для человека, который только что потерял отца.

А возможно, истинная причина именно в этом.

— Ты хотела меня видеть, Лиза… Ты не пришла. Что случилось?

Клар выглядит потрепанным, что-то явно произошло. Но он чересчур жив, чтобы оказаться мертвым.

— Кларенс, мальчик мой…

Старый банкир подходит к племяннику и берет его за плечо.

Большие совиные глаза Лизы Картер застыли, она слишком сильно ошеломлена, чтобы вновь ощутить прилив омерзения при виде неуместной сентиментальной сцены.

Юджин, ублюдок….

Он ни черта не сделал.

— Нам надо о многом поговорить с тобой, Кларенс, — говорит Джейсон Картер, и доверительно приближает свою голову к лицу племянника.

Такое ощущение, будто сейчас они поцелуются.

Лиза давно должна уйти, чтобы не мешать разговору. Но она стоит у камина, ее невидящий взгляд устремлен на фотографию матери.

— Лиза… Ты не оставишь нас?

Ублюдок. Ублюдок Юджин. Все мужики кретины.

Только бы добраться до него.

Наверняка уже слинял из домика, небось и вещи, что поценнее, прихватил. А она-то дала ему столько денег…

Лиза идет вперед, ее ноги по-прежнему уверенно попирают паркетины пола, но на самом деле ее здесь нет — нет в этом доме, в этом городе, в этом мире. Она сама не замечает, как через большую круглую дверь выходит в парк.

Только бы найти его. Только бы его найти.

Поистине, это день, когда исполняются все ее желания…

Она чувствует, что кто-то сильно сжимает ей руку. Она оборачивается и видит Юджина Данби. Глаза мужчины озабоченно сощурены, на лбу пролегли две глубокие морщины.

Сколько она хочет ему сказать!

Вместо этого она спрашивает:

— Как ты попал сюда?

Он отпускает ее руку, говорит почти виновато:

— У вас здесь никудышная служба охраны, Лиза… Когда я был тут в первый раз, заметил, что и как, не думал, что понадобится… Но я не за этим сюда пришел, нам надо поговорить.

Конечно, им надо поговорить! Но что сказать ему? Позвать людей? Тогда она пропала — он обвинит во всем ее. Потребовать назад деньги?

Так он же не отдаст.

Юджин не замечает чувств, терзающих девушку, он слишком занят собственными переживаниями. Его пальцы вновь обхватывают ее руку — Данби кажется, так он сможет лучше передать то, что собирается сказать, так она поймет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пусть это вас не беспокоит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пусть это вас не беспокоит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пусть это вас не беспокоит»

Обсуждение, отзывы о книге «Пусть это вас не беспокоит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x