– Пеленг меняется – сэр, я теряю акустический контакт из-за шума движения. Последний пеленг на русскую рыбу был два-семь-восемь.
– Машины вперед одну треть хода! – Макафферти снова уменьшил скорость, и субмарина перешла на медленный бесшумный ход. Через две минуты они убедились, что сброшенная с воздуха торпеда далеко от них и что их вторая рыба, пущенная в сторону «Виктора», приближается к цели.
К этому моменту на гидроакустическом дисплее была полная сумятица. Цель «Сьерра-2» поздно заметила приближающуюся к ней торпеду, но теперь на полной скорости уходила от нее. Их торпеда, направленная во второго «Виктора», продолжала сближаться с целью, но цель маневрировала, пытаясь уклониться от торпеды, пущенной «Бостоном». «Альфа» полным ходом мчалась на север, преследуемая еще одной торпедой Mk-48. На востоке в воде находились еще две русские торпеды, нацеленные, по-видимому, на «Бостон», но «Чикаго» не видел своего собрата на акустическом дисплее. В районе метались пять подводных лодок, причем за четырьмя гнались «умные» торпеды.
– Сэр, вижу еще одну шумовую приманку, выпущенную целью «Сьерра-2». Цель «Сьерра-1» тоже выпустила шумовую приманку. Наша торпеда преследует «Сьерру-2», посылая активные импульсы. Чья-то рыба гонится за «Сьеррой-1» и тоже в активном режиме, а одна из русских торпед посылает активные гидролокационные импульсы на пеленге ноль-три-пять… Сэр, слышу взрыв на пеленге три-три-девять.
Отец хотел, чтобы я стал бухгалтером, подумал Макафферти. Может быть, тогда бы мне удалось держать в памяти все эти проклятые цифры. Он подошел к планшету.
Ситуация на бумажном планшете была такой же запутанной. Карандашные линии, означающие акустические контакты и мчащиеся торпеды, походили на обрывки электрических проводов, наугад брошенные на карту.
– Капитан, слышу очень громкие шумы силовой установки на пеленге три-три-девять. Похоже, что там у них что-то вышло из строя, сэр, масса металлических шумов. Слышу шум воздуха, он продувает цистерны. Пока не слышно потрескивания корпуса.
– Лево на борт, переходим на новый курс ноль-один-ноль.
– Значит, мы не потопили «Виктора»?
– Меня устроит и небольшое повреждение, если в результате он отправится домой. Будем считать, что вывели его из строя. А что происходит с остальными двумя?
– Рыба, нацеленная на «Сьерру-1», продолжает действовать в активном режиме, и рыба с «Бостона» тоже – думаю, что это торпеда «Бостона».
Небольшое снижение путаницы продолжалось десять минут. Вторая цель повернулась кормой к обеим торпедам и устремилась на северо-запад. Впереди, по курсу «Чикаго», появились новые полосы акустических буев. На западе была обнаружена еще одна торпеда, сброшенная с воздуха, но они так и не поняли, на кого ее сбросили, и знали только одно – она была слишком далеко, чтобы причинить беспокойство. Торпеда, посланная ими вслед за второй подводной лодкой типа «виктор», пыталась догнать цель, уходящую от нее с максимальной скоростью, и еще одна рыба заходила с противоположного направления. Возможно, «Бостон» пустил торпеду и в «альфу». Но «альфа» уходила от преследования почти с такой же скоростью, как и у торпеды. Макафферти восстановил акустический контакт с «Провидено» и продолжил путь на север. Хаос пошел ему на пользу, и Макафферти постарался извлечь из него как можно больше преимуществ. Он надеялся, что «Бостону» удастся уклониться от пущенной в него торпеды, но помочь Симмсу ничем не мог.
– Два взрыва на пеленге ноль-ноль-три, сэр. – Это был последний пеленг на второго «Виктора», но гидролокатор ничего больше не обнаружил. Макафферти так и не понял, попали торпеды в подводную лодку, в шумовую приманку или друг в друга.
«Чикаго» продолжал плыть на север, увеличив скорость до десяти узлов и продвигаясь зигзагами через полосы акустических буев, стараясь увеличить расстояние от поврежденной «Провидено». Все, кто находились в боевой рубке, испытывали, подобно своему капитану, моральную усталость от отчаянных попыток слежения, уклонения от вражеских торпед и пуска собственных. Технические аспекты были давно отработаны во время учений и моделированных тренировок, проводившихся еще до начала войны, но ничто не может сравниться с напряжением, которое испытывает команда при действиях в настоящей боевой обстановке. Капитан послал их парами на камбуз поесть и чуть передохнуть, хотя бы по полчаса. Кок принес блюдо бутербродов для тех, кто не могли покинуть рубку. Макафферти сидел возле перископа, закрыв глаза, откинув голову на что-то металлическое, и жевал бутерброд с ветчиной. Он вспомнил, как на борт грузили банки консервированной ветчины. Хозяйственному управлению флота удалось в начале года купить сравнительно недорого партию польской ветчины. Польская ветчина… Мы живем в безумном мире.
Читать дальше