Anne Fortier - Juliet

Здесь есть возможность читать онлайн «Anne Fortier - Juliet» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Juliet: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Juliet»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bautizada por la prensa americana como El código Da Vinci para mujeres, Juliet, el sensacional debut de Anne Fortier, transforma la inmortal historia de Romeo y Julieta en una trepidante aventura del siglo XXI. Una historia a caballo entre la Edad Media y la actualidad, un apasionante viaje al corazón de Italia que combina historia, intriga, misterio y romance.
Juliet y su hermana, huérfanas desde pequeñas, se han criado con su tía en Virginia. Cuando ésta muere, Juliet se ve obligada a viajar a Italia para saber qué se esconde tras la enigmática herencia que ha recibido de ella. Pronto descubre que en realidad es italiana y que, además, es descendiente de las personas en las que se inspiró Shakespeare para escribir Romeo y Julieta. Dispuesta a conocer la verdadera identidad de sus padres y los secretos que rodean sus repentinas muertes, Juliet se ve envuelta en una peligrosa trama que enfrenta a las dos familias más poderosas de Siena desde la Edad Media. Descubre que una antigua maldición recae sobre ellas y que únicamente la búsqueda de un supuesto tesoro llamado, «Los ojos de Julieta» podría detenerla…Juliet puede ser la próxima víctima y sólo un hombre puede salvarla de su destino, pero ¿dónde está?
«Esta novela lo tiene todo: Romeo y Julieta, la nobleza italiana y el mundo de la mafia, aventuras y valientes heroínas; documentos secretos y tesoros escondidos; amores apasionados y violentas venganzas que perduran a lo largo de los siglos. Un debut sensacional.»
KATHERINE NEVILLE, autora de El ocho y El fuego.

Juliet — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Juliet», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¡Oye, que él también se coló, ¿vale?! ¡Y yo soy tu hermana! Tengo derecho a saber qué está pasando… -Se interrumpió y puso carita de buena-. ¿Cómo lo has sabido?

– Porque él te vio. Pensó que eras yo, que me descolgaba de mi balcón.

– ¿Me confundió con…? -exclamó Janice, escandalizada-. ¡Venga ya! ¡No fastidies!

– ¡Janice! -grité, frustrada de que recurriera a su habitual descaro y me arrastrara consigo-. Me has mentido. ¿Por qué? Después de lo ocurrido, habría entendido que te colaras en mi habitación. Creías que te estaba escamoteando una fortuna.

– ¿En serio? -me miró, de pronto esperanzada.

Me encogí de hombros.

– ¿Por qué no somos sinceras la una con la otra para variar?

Las recuperaciones instantáneas eran especialidad de mi hermana.

– Perfecto -sonrió con picardía-, seamos sinceras. Para empezar, si no te importa… -meneó las cejas-, tengo más preguntas sobre lo de anoche.

Después de comprar unas provisiones en la tienda del pueblo, pasamos el resto de la tarde curioseando por la casa en busca de recuerdos de nuestra infancia. No ayudó que todo estuviera cubierto de polvo y de moho, que todos los tejidos tuvieran agujeros hechos por algún animal y que hubiera excrementos de rata en todas las grietas posibles (e imposibles). En el piso de arriba, las telarañas eran tan gruesas como cortinas de baño y, cuando intentamos abrir las contraventanas de la segunda planta para que entrase algo de luz, más de la mitad se descolgaron de los goznes.

– ¡Ufff! -exclamó Janice cuando una de las contraventanas se descolgó y se hizo trizas en el escalón de entrada, a medio metro de su Ducati-. Habrá que ligarse a un carpintero.

– ¿Y qué tal un fontanero? -propuse, quitándome algunas telarañas del pelo-. ¿O un electricista?

– Al electricista lígatelo tú, que tienes los cables cruzados -espetó.

Lo mejor fue cuando descubrimos la mesa de ajedrez desvencijada, en un rincón, escondida detrás de un roñoso sofá.

– ¿No te lo había dicho? -sonrió orgullosa, meciéndola con cuidado para asegurarse-. Ha estado aquí todo el tiempo.

Al atardecer, la limpieza estaba ya tan avanzada que decidimos trasladar el campamento al piso de arriba, a lo que en su día había sido un despacho. Sentadas a un viejo escritorio, la una frente a la otra, cenamos pan, queso y vino tinto a la luz de las velas mientras planeábamos lo siguiente. Ninguna de las dos quería volver a Siena, pero sabíamos que esa situación no era sostenible. Para que la casa volviera a ser habitable, habría que invertir mucho tiempo y dinero en papeleos y manitas y, aunque lo consiguiéramos, ¿cómo íbamos a vivir? Seríamos como fugitivas, siempre huyendo de nuestro pasado y endeudándonos cada vez más.

– Según lo veo yo -dijo Janice, rellenando las copas-, o nos quedamos aquí, que no podemos, o volvemos a Estados Unidos, que sería patético, o nos lanzamos a la caza del tesoro y a ver qué pasa.

– Olvidas que el libro no tiene ningún valor en sí -señalé-. Necesitamos el cuaderno de dibujo de mamá para descifrar el código secreto.

– Por eso mismo -dijo hurgando en su bolso- lo he traído. ¡Tachan! -Plantó el bloc en la mesa, delante de mí-. ¿Alguna otra pregunta?

Reí a carcajadas.

– ¿Te he dicho ya que te quiero?

Janice se esforzó por no sonreír.

– Tranquila, no te emociones.

Con el libro y el cuaderno, uno al lado del otro, no nos costó mucho descifrar el código, que, en realidad, no era tal, sino una lista bien escondida de números de página, línea y palabra. Mientras Janice cantaba los números garabateados en los márgenes del cuaderno, yo localizaba y leía en alto los fragmentos de Romeo y Julieta en los que nuestra madre había ocultado el mensaje que quería dejarnos. Rezaba así:

MI AMOR

ESTE VALIOSO LIBRO

ENCIERRA LA HISTORIA DORADA

DE

LA MAS PRECIADA

PIEDRA

AUNQUE TÚ ESTUVIERAS SOBRE LA INMENSA ORILLA DE UNOS MARES

LEJANOS, POR UNA JOYA ASÍ YO ME ARRIESGARÍA.

VE CON

EL ESPECTRAL CONFESOR

DE ROMEO

FUERA SACRIFICADA SU VIDA ANTES DE LO QUE CORRESPONDERIA

BUSCAD, INQUIRID

CON APEROS

NECESARIOS PARA ABRIR LOS SEPULCROS

CON CAUTELA DEBE HACERSE

AQUÍ YACE JULIETA

COMO UNA POBRE PRISIONERA

MUCHOS CIENTOS DE AÑOS

BAJO

LA REINA

MARIA

DONDE

ESTRELLAS DIMINUTAS

ILUMINAN EL ROSTRO DEL CIELO

ACÉRCATE PUES

A LA ESCALERA DE

SANTA

MARÍA

ENTRE UNA HERMANDAD DE MONJAS SANTAS

UNA CASA DONDE HUBIESE CONTAGIO DE LA PESTE, CON LAS PUERTAS

SELLADAS

UNA SEÑORA

SANTA

OCA

VISITANDO

LA ALCOBA

DE LA ENFERMA

ESTE SANTUARIO

ES

LA ENTRADA DE PIEDRA

A LA

ANTIGUA CÁMARA

TRAEDME EN SEGUIDA UNA BARRA DE HIERRO

PARA ACABAR

CON LA CRUZ

¡MOVEOS, CHICAS!

Al llegar al final del largo mensaje, nos dejamos caer en el asiento y nos miramos perplejas, nuestro entusiasmo inicial en suspenso.

– Vale, tengo dos preguntas -dijo Janice-. Una: ¿por qué no hemos hecho esto antes? Y dos: ¿qué fumaba mamá? -Me miró furiosa y alargó el brazo para coger su copa de vino-. Entiendo que escondió el código secreto en «este valioso libro» y que, de algún modo, es un mapa del tesoro para encontrar la tumba de Julieta y «la más preciada piedra», pero… ¿dónde hay que cavar? ¿Qué leches es eso de la peste y la barra de hierro?

– Me parece que habla de la catedral de Siena -dije hojeando el texto para releer algunos pasajes-. «Reina María» sólo puede ser la Virgen. Y lo de las «estrellas diminutas» que «iluminan el rostro del cielo» me recuerda al interior de la cúpula de la catedral, pintada de azul con estrellitas doradas. -La miré, de pronto entusiasmada-. ¿Te imaginas que la tumba está ahí? Lippi dijo que Salimbeni los había enterrado en «el más sagrado de los lugares», ¿recuerdas? ¿Qué podría ser más sagrado que la catedral?

– Tiene sentido -coincidió Janice-, pero ¿qué me dices de lo de la peste y lo de la «hermandad de monjas santas»? ¿Qué tiene eso que ver con la catedral?

– «La escalera de Santa María»… -mascullé, hojeando el libro-, «una casa sellada, infestada por la peste…, una señora santa…, oca…, visitando la alcoba del enfermo…». -Dejé que se cerrara el libro y me recosté en la silla, tratando de recordar la historia que me había contado Alessandro sobre el comandante Marescotti y la peste-. A lo mejor te parece una chorrada pero… -titubeé y miré a Janice, cuyos ojos muy abiertos rebosaban fe en mi habilidad para resolver acertijos-, durante la peste, poco después de la muerte de Romeo y Giulietta, eran tantos los fallecidos que no podían enterrarlos a todos. Así que, en Santa Maria della Scala, «escalera» en italiano, el hospital que hay frente a la catedral, donde «una hermandad de monjas santas» cuidaba de los enfermos durante la plaga…, bueno…, decidieron emparedar a los muertos.

Janice hizo un aspaviento.

– Así que creo -seguí- que buscamos una «alcoba» con una «cama» en ese hospital, Santa Maria della Scala…

– …en la que durmiera la «señora» del «santo» de la «oca» -propuso-, o quien fuera el tipo ese.

– O «la santa señora» de Siena nacida en la contrada de la «oca», santa Catalina…

– ¡Vaya! -exclamó Janice con un silbido de admiración.

– …que, casualmente, tenía una habitación en ese hospital, donde dormía cuando trabajaba hasta tarde «visitando a los enfermos». ¿No lo recuerdas? Fue lo que nos leyó el maestro Lippi. Te apuesto un zafiro y una esmeralda a que allí encontraremos «la entrada de piedra a la cámara».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Juliet»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Juliet» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Juliet»

Обсуждение, отзывы о книге «Juliet» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x