• Пожаловаться

Ian Rankin: El jardínde las sombras

Здесь есть возможность читать онлайн «Ian Rankin: El jardínde las sombras» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ian Rankin El jardínde las sombras

El jardínde las sombras: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El jardínde las sombras»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El inspector Rebus se desvive por llegar al fondo de una investigación que podría desenmascarar a un genocida de la segunda guerra mundial, asunto que el gobierno británico preferiría no destapar, cuando la batalla callejera entre dos bandas rivales llama a su puerta. Un mafioso checheno y Tommy Telford, un joven gánster de Glasgow que ha comenzado a afianzar su territorio Rebus, rodeado de enemigos, explora y se enfrenta al crimen organizado; quiere acabar con Telford, y así lo hará, aun a costa de sellar un pacto con el diablo.

Ian Rankin: другие книги автора


Кто написал El jardínde las sombras? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

El jardínde las sombras — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El jardínde las sombras», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Y ahora qué, Rebus? -dijo El Comadreja.

Él, sin darse por aludido, llegó con el niño hasta la puerta, la abrió de una patada y salieron al sol.

– Lo… lo siento de verdad -dijo el niño haciendo visera con la mano para protegerse de la intensa luz al tiempo que rompía a llorar.

– ¿Tú sabes lo que hiciste?

El niño asintió.

– Desde… aquel día… Sabía que había hecho una cosa mala -dijo bañado en lágrimas.

– ¿Te han dicho quién soy yo?

– No me mate, por favor.

– No voy a matarte, Jordán.

El pequeño parpadeó sorprendido, intentando enjugarse las lágrimas; no sabía si le mentía.

– Creo que ya has pasado bastante, amiguito -dijo Rebus-. Los dos -añadió.

Así que al final, lo que había era aquello: «Uno de esos extraños caprichos del destino», como decía la canción de Bob Dylan. A empalmar con la de Leonard Cohen: «¿Eso es lo que querías?».

Pero Rebus no sabía qué decir.

Capítulo 38

Fue al hospital limpio y sobrio. Esta vez a una sala común con horario de visitas. Se acabaron las vigilias a oscuras. Candice no había vuelto pero las enfermeras decían que de vez en cuando llamaba una mujer con acento extranjero. No hubo manera de saber dónde estaba; quizá buscando a su hijo. Tenía poca importancia con tal de que estuviera a salvo y se hubiera librado de aquella vida.

Al llegar al fondo de la sala dos mujeres se levantaron a que les diera un beso: Rhona y Patience. Traía una bolsa de compra con revistas y uvas. Sammy estaba sentada en la cama recostada en tres almohadas con Pa Broon al lado. Le habían lavado el pelo y le sonreía recién peinada.

– Revistas de mujeres -dijo él meneando la cabeza-. No deberían existir.

– Necesito un poco de fantasía para aguantar aquí -replicó Sammy y Rebus le devolvió una sonrisa beatífica y se inclinó para besarla.

Brillaba el sol cuando cruzaban los Meadows aquel día, uno de los pocos que tenían libre los dos juntos. Agarrados de la mano, miraban a los que tomaban el sol y jugaban al fútbol. Sabía que Rhona estaba eufórica y él creía saber por qué, pero no quería hacer conjeturas.

Si tuvieras una hija, ¿qué nombre le pondrías? - preguntó ella.

El se encogió de hombros.

La verdad es que no lo he pensado.

¿Y si fuera niño?

– Sam me gusta mucho.

¿Sam?

De niño tuve un osito llamado Sam que me hizo mi madre.

Sam… - repitió ella -. Pues sí, valdría para los dos casos, ¿a que sí?

Él se detuvo y la abrazó por la cintura.

¿A qué te refieres?

A que podría ser Samuel o Samantha. No creas que abundan los nombres como ése.

Supongo que no. Rhona, ¿acaso…?

Ella le puso un dedo en los labios y le besó. Siguieron paseando. No había una puta nube en el cielo.

Epílogo

Cuando me referí al ficticio pueblo francés de Villefranche d'Albarede lo hice pensando en el pueblo de Oradour-sur-Gláne que sufrió el ataque de la Tercera Compañía del Regimiento «Der Führer» de las SS.

En la tarde del 10 de junio de 1944, la Tercera Compañía -«Das Reich»- entró allí y obligó a los vecinos a concentrarse en la plaza. Metieron en la iglesia a las mujeres y a los niños y con los hombres hicieron grupos que fueron conducidos a diversas granjas y otras instalaciones de las afueras. Los mataron a todos.

Se hizo un recuento de seiscientas cuarenta y dos víctimas, pero se calcula que aquel día perecieron unas mil personas aunque sólo se logró identificar cincuenta y tres cadáveres. Un niño de Lorena que había visto las atrocidades de las SS pudo escapar en el momento en que las tropas irrumpían en el pueblo, y en la granja de Laudy cinco hombres lograron salvar sus vidas saliendo a rastras del edificio en llamas y escondiéndose. De la iglesia escapó una mujer que saltó por una ventana tras hacerse la muerta junto al cadáver de su hijo.

Los soldados fueron casa por casa sacando a enfermos y ancianos para fusilarlos y quemarlo todo. Los cadáveres fueron arrojados a fosas o pozos o introducidos en hornos de pan.

El oficial al mando era el general Lammerding, el mismo que el 9 de junio ordenó en Tulle la muerte de noventa y nueve rehenes, responsable también del genocidio de Oradour. Al final de la guerra, Lammerding fue capturado por los ingleses, quienes se negaron a extraditarlo a Francia, pero le permitieron regresar a Dusseldorf donde dirigió una boyante empresa hasta 1971, año de su muerte.

En medio de la euforia general del desembarco en Normandía, la tragedia de Oradour pasó casi inadvertida; finalmente, en enero de 1953, se instruyó en Burdeos un proceso contra sesenta y cinco individuos implicados en la matanza, de los que sólo comparecieron veintiuno: siete alemanes y catorce nativos de la Alsacia francesa, ninguno de ellos con rango de oficial.

Todos los culpables convictos del juicio de Burdeos salieron en libertad porque el Gobierno francés acababa de aprobar una amnistía especial en pro de la unidad nacional (a los alsacianos les habría contrariado que condenaran a sus paisanos) y en cuanto a los alemanes se alegó que ya habían cumplido condena.

Como consecuencia, Oradour rompió relaciones con el Estado francés durante diecisiete años.

En mayo de 1983 se juzgó en Berlín oriental a un individuo acusado de ser teniente en la compañía «Das Reich» durante la matanza de Oradour, quien reconoció los hechos y fue condenado a cadena perpetua.

En junio de 1996 se dio la noticia de que unos 12.000 voluntarios de las Waffen SS seguían cobrando pensión del Gobierno federal alemán, y que uno de ellos, un ex Obersturmbannführer, había tomado parte en la matanza de Oradour…

Oradour es como un camposanto que permanece intacto desde aquel día de junio de 1944.

Las frases que dan título a las diversas partes del libro están extraídas de la letra de The Hanging Garden de The Cure, reproducidas por gentileza de Robert Smith y de Fiction Songs. El extracto de The Four Quartets de «Burnt Norton» se reproduce por gentileza del Patrimonio de T. S. Eliot y de Faber and Faber Ltd.

Ian Rankin

1Día de la Conspiración de la Pólvora celebrado el 5 de noviembre - фото 2
***
1Día de la Conspiración de la Pólvora celebrado el 5 de noviembre fecha en - фото 3

[1]Día de la Conspiración de la Pólvora, celebrado el 5 de noviembre, fecha en que Guy Fawkes, católico que participó en el motín contra el Parlamento y el rey James, fue capturado. La festividad se celebra con fuegos artificiales. (N. del T.)

[2]Marchito y muerto. (N. del T.)

[3]«Alguien me ha salvado la vida esta noche.» (N. del T.)

[4]«¿No ves mi auténtico yo?» (N. del T.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El jardínde las sombras»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El jardínde las sombras» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «El jardínde las sombras»

Обсуждение, отзывы о книге «El jardínde las sombras» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.