Дэвид Хьюсон - Укус ящерицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Хьюсон - Укус ящерицы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: ACT, ACT МОСКВА, Хранитель, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Укус ящерицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Укус ящерицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мужчина совершил убийство из ревности, а потом свел счеты с жизнью?
Так полагает местная полиция, нашедшая тело знаменитого венецианского мастера-стеклодува рядом с обугленным трупом его жены. На первый взгляд эта версия не вызывает сомнений…
Но чем дальше раскручивают дело опытные римские детективы Ник Коста, Лео Фальконе и Джанни Перони, тем яснее они понимают: совершено двойное убийство.
И ключ к его разгадке следует искать в лабиринте опасных тайн, опутавших не только семью убитых, но и всех, кто был с ними связан…

Укус ящерицы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Укус ящерицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Д.

Эмили вздохнула и положила письмо на колени, ненавидя и презирая себя за непрошеное вторжение в чужую жизнь, в чужие дела» в чужую драму.

«Она не твоя. Никогда не была. И никогда не будет».

Не здесь ли причина всех бед и несчастий Хьюго Мэсситера? И не была ли Лаура Копти, женщина, прячущаяся от дневною света, как испуганная лань, той, кого он любил? Если так, то получалось, что Дэниэл Форстер не только подорвал репутацию Хьюго, но и отнял у него нечто куда более ценное, нечто такое, что нельзя восстановить по суду или поправить за деньги.

Эмили вернула на место фотоальбом и документы, удостоверилась, что не оставила следов, и присела на низкую табуретку, которую принесла с собой из апартаментов. Ей было не по себе. Что сказать Фальконе? И кто дал ей право влезать в личную жизнь Мэсситера?

Убиты два человека. С Хьюго Мэсситером их связывали лишь не вполне ясные финансовые интересы. Их смерть причинила ему значительные неудобства.

– Бедный… – пробормотала она, и в этот момент чья-то рука легла ей на плечо.

Эмили проглотила рванувшийся изнутри крик, обозвала себя слоном из лексикона инструктора в Лэнгли и обернулась.

Удивительно, но Хьюго Мэсситер даже не рассердился.

– Палаццо выглядит чудесно, но я не припоминаю, чтобы просил вас заниматься и этой комнатой. Хотя, конечно, спасибо за любезность.

– Простите. – Пристыженная, она обхватила себя за плечи… – Не смогла удержаться. Хотелось… кое-что понять.

– Могли бы просто спросить. Так легче.

– Я бы не знала нужных вопросов.

– И то правда.

Он убрал руки. Скользнул взглядом по комнате.

– Это вас Фальконе надоумил?

– Нет. – соврала она, не находя сил сказать правду. – Обычное любопытство. Правда. Было в вас что-то такое… Что-то, что не складывалось. А я, к сожалению, грешу любопытством.

– И что нашли?

– Фотографию Лауры Конти, – без запинки ответила Эмили. – Очень красивая женщина.

– Была, – поправил Мэсситер. – Какая сейчас, не знаю. Давно не видел. Не знаю даже, жива она или нет. Когда имеешь дело с таким, как Дэниэл Форстер, – его лицо как будто накрыла тень, – всего можно ожидать.

– Не хочу здесь оставаться, – пробормотала Эмили и, торопливо поднявшись, прошла мимо англичанина в светлую, просторную гостиную, а уже оттуда на балкон – к солнцу и свежему воздуху.

Снизу тянуло запахом краски и сохнущей штукатурки. Дверь была открыта. Рабочие устанавливали временные стенды с образцами из коллекции Мэсситера и монтировали площадку для музыкантов. Гостей ждали к семи. К тому времени выставочный зал уже будет подготовлен. И все равно ей не хотелось оставаться здесь. Не хотелось никого и ничего видеть.

Мэсситер подошел неслышно, но Эмили почувствовала его присутствие и тяжело вздохнула:

– Могу только извиниться. Сама не знаю, что на меня нашло.

И все из-за инспектора. Впрочем, учитывая, как плотно они сработались, и из-за Ника тоже.

– Что есть, то есть. Теперь вы знаете. Как говорится, поделился бедой, и легче стало. Я не… – он на мгновение остановился, подыскивая подходящее слово, – я уже не скучаю по ней. В любом случае у нас ничего бы не получилось. Она была другая Не просто красивая, но и совершенно невинная, как будто жила в каком-то ином мире. Ничего подобного я еще не встречал. Наверное, поэтому-то Дэниэл так легко ее обманул. Я хотел только одного: знать, что Лаура в безопасности. Ничего больше. Никаких иллюзий не питал. И не питаю. Что умерло, не воскресишь.

– По-вашему, она была виновна? – спросила Эмили. – в смерти тех двоих полицейских?

– Нет. – Он пожал плечами, как будто теперь это уже не имело никакого значения. – В ее невиновности у меня нет ни малейших сомнений. Но она была с Форстером, а значит, по крайней мере в глазах большинства, разделяет с ним ответственность за их смерть. Люди ведь судят поверхностно. По себе знаю. Если бы я остался, принял бой, а не сбежал…

– Но вы ведь могли все потерять.

Мэсситер невесело рассмеялся.

– В каком-то смысле я и так все потерял! Вы разве не видите? Нуда ладно, хватит. Не люблю плакаться. Как дела у строителей? Вы, похоже, и сами успели руку приложить.

– Надеюсь, к вечеру все будет выглядеть вполне сносно. Вам нужно найти хорошего архитектора. Не уверена, но, на мой взгляд, конструкция не очень-то надежна. Это ведь не обычное здание. Дерева здесь больше, чем мне поначалу показалось. Железные конструкции в некоторых местах тоже…

Многое действительно настолько проржавело, что грозило рассыпаться. В любом другом городе власти просто наложили бы запрет на эксплуатацию столь ветхого строения. Но англичанин знал подход к чиновникам. Без их попустительства он никогда не зашел бы так далеко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Укус ящерицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Укус ящерицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Укус ящерицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Укус ящерицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.