Дэвид Моррелл - Братство Розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Братство Розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство Розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство Розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад. Он относился к ним как к сыновьям. Он обучал их быть убийцами. А теперь пытается убить их самих.

Братство Розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство Розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теоретически.

Сол подтащил упавшую ветку и подпер ею кусты, чтобы они выпрямились. Трещины в стеблях можно заметить только если подойти вплотную. Через несколько дней с кустов слетит листва, но к тому времени Солу уже будет все равно, если кто-то догадается, что по этой дороге совсем недавно ездили. Его волновал сегодняшний вечер и завтрашний день. Он приподнял таким же образом второй ряд кустов, критически осмотрел свою работу и решил, что кусты выглядят вполне естественно.

Сол поехал дальше. Ветки царапали стекла, кусты, днище. На ухабах “игл” сильно подпрыгивал. Скоро он остановился перед большим упавшим деревом, перегородившим дорогу. Сол вышел из кабины, оттащил его в сторону и поехал дальше. Потом остановился, вернулся и на всякий случай положил дерево на место. Переезжая через ручей, он подумал, что вода может попасть на тормозные колодки и нахмурился, когда какой-то камень ударил в глушитель.

Слава Богу, у “игла” была высокая посадка и ведущие передние и задние колеса.

Если верить карте, поблизости нет никаких домов, и это удивило Сола. Интересно, подумал он, кто и зачем построил дорогу? Лесорубы? Строители высоковольтных линий? Владелец этой земли?..

Сол думал, что ему вряд ли когда доведется это узнать.

4

Сол огорчился, когда дорога закончилась в высокой по колено траве.

Конец дороги. Ехать через траву нельзя, потому что с воздуха след “игла” будет хорошо заметен. Не исключено, что в “Приюте отшельника” есть вертолеты. По правде говоря, у службы безопасности дома отдыха не было оснований проверять соседнюю долину, но люди Элиота, зная о приезде Сола, вполне могли сделать это.

Он посмотрел на часы. Половина пятого. Солнце сзади сползало за горы. Скоро начнет темнеть.

Нужно идти. Сол съехал с дороги и замаскировал “игл” ветка — ми. Теперь его не заметят ни с земли, ни с воздуха. Потом вытащил через люк рюкзак с металлической рамой. В дорогу он взял вяленую говядину, арахис, сушеные фрукты, протеин и карбогидраты, которые нельзя приготовить в полевых условиях, шерстяную одежду, на случай дождя, потому что полые шерстяные, волокна быстро высыхали без огня, спальный мешок, обшитый дакроном, — как и шерсть, дакрон быстро высыхал, — пятьдесят ярдов нейлонового шнура, нож, походную аптечку и полную фляжку воды. Повыше в горах Сол решил пить горную воду. Ботинки на толстой подошве помогали равномерно распределить вес рюкзака.

Забросив металлический каркас на плечи, Сол затянул туже лямки и застегнул ремень на поясе. Через несколько секунд он нашел необходимое равновесие, а груз показался ему не слишком тяжелым. Он опустил пистолет ниже на бедре, где его не касалась рама, запер машину и начал подниматься в гору.

Он не пошел через луг, а обошел его, потому что хотел идти как можно дольше по едва заметной дороге. Обогнув луг, Сол медленно двинулся в гору. Рубашка моментально намокла, между лопатками побежали ручейки пота. Сначала он шел, вертя по сторонам головой, но скоро продвижению стал мешать валежник, а деревья заслоняли все вокруг. Сол каждые пять минут сверялся с картой и компасом. Иногда ему встречался поросший редкими деревьями склон, который казался пологим и вроде бы вел в нужном направлении, но карта говорила иначе. Сол никогда бы не рискнул идти по ущелью, усеянному таким количеством валунов, если бы не увидел на карте, что скоро камни закончатся а подъем станет плавным. Узнав из карты, что за следующим холмом начинается отвесный обрыв, Сол обошел его, выбрался к ручью и пошел вдоль берега по крутому, но проходимому ущелью.

Он остановился проглотить кристаллики каменной соли и попить. На большой высоте организм работал интенсивнее чем обычно, обильно выделялся пот, но сухой воздух испарял его так быстро, что человек мог недооценить риск потери влаги. Потом могла наступить летаргия, а за ней и кома. Одна вода не помогала. Для того чтобы организм лучше сохранял влагу, требовалась соль. Как только во рту появлялся пресный привкус, Сол прижимал кристаллы соли. Он внимательно осмотрел ущелье, услышал рев падающего потока и повернул к обрыву. Тени становились длиннее. Краски в лесу стали сочно-зелеными, как в джунглях. Внутри Сола все кипело. Он уверенно двигался веред. Мысль о джунглях напомнила ему о войне во Вьетнаме, в которой они с Крисом участвовали, потому что Элиот захотел, чтобы они попробовали запах пороха. Потом Сол вспомнил, как они с Крисом, когда отец предал их, бежали в горы Колорадо, прячась от вертолетов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство Розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство Розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Братство Розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство Розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.