Дэвид Моррелл - Братство Розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Братство Розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство Розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство Розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад. Он относился к ним как к сыновьям. Он обучал их быть убийцами. А теперь пытается убить их самих.

Братство Розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство Розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако ее выдавал звук мотора. Заднее окно разлетелось вдребезги. Она услышала автоматные очереди, и “ситроен” несколько раз вздрогнул. В зеркальце заднего вида сверкнули конусообразные вспышки, раздался знакомый треск “узи”. Эрика слишком часто пользовалась им, чтобы ошибиться. Теперь ей стало ясно, что испытал Сол в Атлантик-Сити. Она едва успела свернуть на боковую дорогу.

В голове метались мысли, которые на время заглушили инстинкты. Почему русские пользуются оружием израильского производства?..

Но времени на раздумья не было. Девушка включила более высокую передачу. Сейчас, когда она отъехала от дома, темнота стала совсем непроглядной. “Ситроен” задел за дерево, и она была вынуждена включить фары. Впереди в кустах темнело что-то массивное.

Фургон! Эрика крутанула руль влево и утопила в пол окровавленную педаль газа. “Ситроен”, виляя, промчался перед самым фургоном, едва не задев его. Машину занесло в сторону и она ударилась задом о пень. Задний фонарь разлетелся вдребезги, Шины вгрызлись в гравий, и машина полетела вперед. Эрика промчалась мимо заграждения и заметила за деревьями и кустами проселочную дорогу.

Раздались очереди из “узи”. Разлетелся и второй задний фонарь. Хорошо, теперь им не во что будет целиться. Она свернула на проселочную дорогу и включила самую высокую передачу. Стрелка спидометра перевалила за отметку “120 километров”, приближаясь к пределу.

Эрика знала, что за ней погоня. “Ситроен” трясся, будто с машиной было что-то не в порядке. Она решила ехать на нем до тех пор, пока он не рассыплется на части. Или пока не подвернется что-то другое.

Перед ней лежала открытая дорога, и ее цель была ясна.

Орлик успел ей все рассказать. Его ждал допрос, им обоим угрожала смертельная опасность. Эрика застрелила человека, который пришел за ней. Потом еще охранника в коридоре. Она убила и людей на улице.

Несмотря на острую боль от острых кусочков гравия, вонзившихся в ноги, Эрику переполняло ликование, ощущение свободы и знание своей цели.

Она была нужна Солу. Орлик рассказал, где он.

Эрика мчалась через ночь, сжимая в руке пистолет. Увидев в зеркальце огни, она снова подумала: почему русские предпочитают израильское оружие?

Ответ встревожил. Потому что человек, который ждал Орлика, был советским эквивалентом Элиота. Его телохранители, как и люди Элиота, прошли подготовку у Ротберга. Их учили тем же приемам, что и израильтян, и последствия можно будет свалить на…

Эрика стиснула зубы. На Израиль.

Она мчалась мимо ферм и садов. Если фургон будет догонять ее, придется рискнуть перегородить дорогу и стрелять.

Но, несмотря на дребезжание в моторе “ситроена”, расстояние между ней и русскими не сокращалось. Машина неслась через ночь, как на крыльях.

В голове звучали последние слова Орлика.

Сол поехал к Элиоту. Старик выбрал превосходное убежище. Это ловушка.

Но для кого? Для Сола или для Элиота?

Она знала только то, что ей рассказал Орлик. Провинция, городок, горная долина.

Канада.

И она направится туда.

Дома отдыха, или как залечь на дно

1

Подъем стал таким крутым, что Солу пришлось переключить вторую передачу на первую. “Игл” взбирался в гору, надсадно ревя. Сол выбрал эту модель потому, что при внешней заурядности у “игла” был привод на все четыре колеса. Да, ему не хотелось привлекать к себе внимания. Но он еще не знал, с чем придется столкнуться.

Пейзаж производил сильное впечатление. На обочине стояла перегруженная машина с номерами другой провинции и с поднятым капотом. Из радиатора валил пар. Раздраженный водитель пытался успокоить испуганную жену и детей. Очевидно, он не был знаком с техникой вождения в горах и ехал на слишком высокой передаче. А, может, даже его машина была с автоматической коробкой передач. Все это могло привести к перегреву двигателя. При спуске, скорее всего, он будет использовать тормоза вместо переключения передач и в конце концов сожжет тормозные колодки.

Езду усложняла длинная вереница машин, выстроившихся за выплевывающим черный шлейф дыма полуприцепом. Расстроенному Солу казалось, что он ползет с черепашьей скоростью. Крутые повороты еще больше затрудняли вождение. Сол неожиданно сделал крутой зигзаг и резко вывернул руль вправо, едва успев увернуться от встречной машины.

На перевале, который был на высоте свыше десяти тысяч футов, горы закрывали небо, их снежные вершины сверкали на солнце и были похожи на распускающиеся почки. Поросшие елями гранитные утесы были все изрезаны лощинами и ущельями, будто по ним прошлись пальцы какого-то гиганта. Канадские Скалистые Горы были больше известны под названием Береговой хребет, но Сол считал их продолжением американских гор. В сравнении с этими огромными и суровыми на вид горами горы его родины Колорадо казались карликами. Эти могучие исполины подавляли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство Розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство Розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Братство Розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство Розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.