• Пожаловаться

Fred Vargas: L’homme à l’envers

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred Vargas: L’homme à l’envers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Fred Vargas L’homme à l’envers

L’homme à l’envers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L’homme à l’envers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Laisser les loups vivre en liberté dans le Mercantour, c'était une belle idée, dans l'air du temps. Mais ce n'était pas celle des bergers et, quelques mois plus tard, la révolte gronde. Mais est-ce bien un loup qui tue les brebis autour du village de Saint-Victor? Les superstitions resurgissent, un bruit se propage: ce n'est pas une bête, c'est un loup-garou… Lorsqu'une éleveuse est retrouvée égorgée dans sa bergerie, la rumeur tourne à la psychose.

Fred Vargas: другие книги автора


Кто написал L’homme à l’envers? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

L’homme à l’envers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L’homme à l’envers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il s'arrêta, s'assit un long moment contre un arbre, explorant la solidité de ses pensées. Après un quart d'heure, il se releva lentement et, rebroussant chemin, il prit la direction de la gendarmerie de Châteaurouge.

A mi-route, à l'entrée du chemin qui séparait les deux champs, il s'arrêta net. A cinq ou six mètres, une silhouette noire, large et massive, un peu ramassée sur elle-même, lui barrait l'accès du sentier. La nuit n'était pas assez claire pour qu'il puisse distinguer les traits du visage. Mais Adamsberg sut sur l'instant qu'il faisait face au loup-garou. Le tueur vagabond, l'homme de toutes les esquives, celui qui se terrait depuis maintenant deux semaines, se découvrait enfin pour un face à face meurtrier. Jusqu'ici, aucune de ses victimes n'avait survécu à l'attaque. Mais aucune de ses victimes n'était armée. Adamsberg recula de quelques pas, jaugeant sa taille impressionnante, tandis que l'homme s'approchait lentement, sans une parole, un peu tanguant. Comme des tisons, mon gars, comme des tisons ça fait, les yeux du loup, la nuit. De la main gauche, Adamsberg dégaina son pistolet, et, au poids, il comprit que l'arme était vide.

L'homme se rua sur lui et le déséquilibra d'une seule et violente poussée. Adamsberg se retrouva le dos plaqué au sol, grimaçant sous l'effet de la douleur, les genoux de l'homme écrasant ses épaules de tout leur poids. De son bras gauche, il tenta de repousser la masse qui le clouait au sol mais il le laissa retomber, impuissant. Il chercha dans la nuit le regard de son adversaire.

– Stuart Donald Padwell, dit-il dans un souffle. Je te cherchais.

– Ta gueule, lui répondit Lawrence.

– Lâche-moi, Padwell. J'ai déjà prévenu les flics.

– Pas vrai, dit Lawrence.

Le Canadien glissa la main dans son blouson et Adamsberg distingua dans son poing, toute proche de son visage, une mâchoire blanche qui lui parut immense.

– Crâne de loup de l'Arctique, dit Lawrence en ricanant. Mourras pas ignorant.

Une détonation claqua dans l'air. Lawrence se retourna dans un sursaut, sans lâcher sa prise sur Adamsberg. Soliman fut d'un bond sur lui, enfonçant le canon du fusil sur sa poitrine.

– Bouge plus, le trappeur, hurla Soliman. Ou je t'envoie la balle dans le cœur. Couche-toi, couche-toi, couche-toi sur le dos!

Lawrence ne se coucha pas. Il se leva avec lenteur, les mains levées, dans une pose plus agressive que soumise. Soliman le maintenait du bout de son fusil, le faisant reculer vers le champ de maïs. Dans la nuit, la silhouette élancée de Soliman semblait pathétiquement gracile. Le jeune homme ne tiendrait pas longtemps le choc, fusil ou pas fusil. Adamsberg chercha une lourde pierre et visa à la tête. Lawrence s'écroula sur lui-même, touché à la tempe. Adamsberg se redressa, s'avança vers lui, l'examina.

– C'est bon, souffla-t-il. Donne de quoi l'attacher. Il ne va pas rester longtemps comme ça.

– Je n'ai rien pour l'attacher, dit Soliman.

– Donne tes fringues.

Pendant qu'Adamsberg détachait les lanières de son holster et ôtait sa chemise pour fournir du cordage, Soliman obéissait.

– Pas le tee-shirt, dit Adamsberg. File ton froc.

En caleçon, Soliman acheva de lier les membres du Canadien, qui gémissait sur le sol.

– Il saigne, dit-il.

– Il va se remettre. Regarde, Sol, regarde la bête.

Dans la faible lumière nocturne, Adamsberg montra à Soliman le grand crâne blanc du loup de l'Arctique, en le tenant soigneusement par le trou occipital. Soliman approcha la main, un peu horrifié, et éprouva du doigt le tranchant des dents.

– Il a aiguisé les pointes, dit-il. Ça coupe comme des sabres.

– Tu as ton téléphone? demanda Adamsberg.

Soliman tâtonna dans l'herbe pour y chercher son pantalon, et en décrocha le portable. Adamsberg appela les flics de Châteaurouge.

– Ils arrivent, dit-il en s'asseyant dans l'herbe, à côté du corps du Canadien.

Il posa son front sur ses genoux, et s'appliqua à respirer lentement.

– Comment tu m'as trouvé? demanda-t-il.

– Après ton départ, je me suis couché. Lawrence a traversé le camion tout doucement, ses vêtements sous le bras, et il s'est habillé dehors. J'ai soulevé la bâche et par la claire-voie, je l'ai vu s'éloigner dans ta direction. J'ai compris qu'il allait te chercher pour une bonne petite explication, à propos de Camille, et je me suis dit que ça ne me regardait pas. Pas vrai? Mais le Veilleux s'est dressé tout droit sur son lit et il a dit “Suis-le, Sol”. Et il a tiré le fusil de sous son lit et il me l'a collé dans les bras.

– Le Veilleux veillait, dit Adamsberg.

– Faut croire. Après, j'ai vu le trappeur te barrer la route et j'ai pensé que ça allait être une bonne petite explication. Et puis ça a mal tourné et tu lui as dit “Salut, Padwell”, ou quelque chose comme ça. À ce moment, j'ai pigé qu'il ne s'agissait pas d'une bonne petite explication.

Adamsberg sourit.

– T'allais te faire tuer, commenta Soliman.

– On avait un train de retard sur lui, dit Adamsberg en fronçant les sourcils. Depuis le début. On en a rattrapé un bout mais il nous manquait quelques heures.

– Je croyais que Padwell était mort.

– C'est son fils. Stuart.

– Tu veux dire que le fils accomplit les volontés du père? demanda Soliman en contemplant le corps du trappeur.

– Quand le père a tué Simon Hellouin, le gosse avait dix ans. Il a vu le meurtre. Après quoi, le petit Stuart était fichu. D'autant que sa mère a foutu le camp aussitôt avec le frère Hellouin. Pendant ses dix-huit ans de tôle, Padwell a dû entretenir son fils dans l'idée fixe de la vengeance, de la suppression de tous les hommes qui lui avaient pris sa mère et qui l'avaient gardée loin d'eux.

– Mais les deux autres gars? Sernot et Deguy?

– Deux amants de la mère, nécessairement. Il n'y a pas d'autre explication.

– Mais Suzanne? dit Soliman d'une voix creuse. Qu'est-ce qu'elle avait à voir là-dedans? Elle aurait su tout cela sur le trappeur?

– Suzanne ne savait rien du tout.

– Elle l'a vu attaquer les brebis avec son putain de crâne?

– Rien du tout, je te dis. Ce n'est pas parce qu'elle a parlé d'un loup-garou qu'il l'a tuée. C'est parce qu'elle n'a pas parié d'un loup-garou, et qu'elle n'en aurait jamais parlé. Mais une fois morte, il pouvait lui faire dire ce qu'il voulait. Voilà à quoi lui servait Suzanne. Elle n'était pas là pour nier.

– Mais bon Dieu, dit Soliman, la voix tremblante, pour quoi faire?

– Pour lancer la rumeur d'un homme au loup. Rien que pour ça, Soliman. Il n'allait pas faire l’erreur de la lancer lui-même.

Soliman soupira dans l'obscurité.

– Je ne comprends pas tout ce cirque avec les loups.

– Il fallait qu'on croie au carnage d'un fou, à des meurtres de hasard, et il avait besoin d'un coupable. Il a créé une psychose autour d'un Massart lycanthrope et sanguinaire. Il avait d'excellents éléments pour le faire. Du métier, des moyens, des connaissances, l'alibi de sa présence dans le Mercantour.

– Et Massart?

– Massart est mort. Depuis le début. Il a dû l'enterrer quelque part sur le mont Vence. Voilà les flics, Sol.

Adamsberg et Soliman vinrent au-devant des gendarmes, l'un torse nu, l'autre en caleçon. Fromentin avait amené en renfort des hommes de la brigade de Montdidier. Dix hommes ne lui semblaient pas de trop pour ceinturer l'homme au loup.

– Allez-y, dit Adamsberg en désignant le corps de Lawrence. Appelez un médecin, je l'ai blessé à la tête.

– Qui est ce gars? demanda Fromentin en braquant sa lampe-torche sur le visage du Canadien.

– Stuart Donald Padwell, le fils de John Padwell. Il est connu ici sous le nom de Laurence Donald Johnstone. Voici l'arme, Fromentin.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L’homme à l’envers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L’homme à l’envers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Alexandre Jardin: Le Zubial
Le Zubial
Alexandre Jardin
Jacques Godbout: Salut, Galarneau!
Salut, Galarneau!
Jacques Godbout
Boris Vian: Le Loup-garou
Le Loup-garou
Boris Vian
Daniel Pennac: L'oeil du loup
L'oeil du loup
Daniel Pennac
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Fedor Dostoïevski
Отзывы о книге «L’homme à l’envers»

Обсуждение, отзывы о книге «L’homme à l’envers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.