Philipp Vandenberg - Le huitième péché

Здесь есть возможность читать онлайн «Philipp Vandenberg - Le huitième péché» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le huitième péché: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le huitième péché»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La ville de Rome dissimule bien des mystères. L'antiquaire Lukas Malberg qui y mène des recherches sur un manuscrit précieux, est habitué aux découvertes surprenantes. Mais pas à trouver des cadavres.
Tout semble indiquer que la femme s'est suicidée, mais de curieuses coïncidences et un carnet en latin sèment le doute.
Désormais, pour Malberg, il ne s'agit plus de travailler sur de poussiéreux manuscrits, mais d'exhumer certains des secrets les mieux gardés du Vatican.
Des recherches scientifiques seraient en effet en cours pour décoder... le gène de Dieu! D'étranges cardinaux, des meurtres non résolus et une confrérie secrète forment une intrigante énigme qui mêle religion, histoire et science.
Le nouveau thriller de Vandenberg, l'un des maîtres du genre, surnommé par la presse internationale le "Dan Brown allemand".

Le huitième péché — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le huitième péché», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Je crois que je peux vous rassurer, Alberto. Ces gens sont bien trop malins. Je ne pense pas qu'ils aient l'intention de faire disparaître dans une sombre oubliette un cardinal, son secrétaire et son chauffeur. Cela attirerait bien trop l'attention. Et si les Fideles Fidei Flagrantes ont peur d'une chose, c'est bien de l'opinion publique...

- Fideles Fidei Flagrantes , laissez-moi rire ! se moqua Alberto.

- Vous savez ce que cela veut dire ?

- Si ma connaissance du latin - acquise à la sueur de mon front - ne me joue pas de tours, ce signifie à peu près : « Les Fidèles qui brûlent pour la foi. »

- Très juste. Cela paraît cynique, voire macabre quand on considère qu'ils comptent parmi eux des personnages si peu recommandables. Un mafioso en activité pourrait encore prendre des leçons chez eux.

Les premières lueurs de l'aube filtraient au travers des vitres. Alberto alla vers le lavabo et s'aspergea la figure d'eau. Puis il s'assit sur le bord de son lit et marmonna :

- Si seulement je savais ce que ces types ont derrière la tête... Et vous, monsignor, qu'en pensez-vous ? Qu'est-ce qui peut amener ces soi-disant gardiens de la foi à s'en prendre au linceul de Notre-Seigneur Jésus...

- ... dont il se pourrait bien qu'il s'agisse d'un faux datant du Moyen Âge. Croyez-moi, Alberto, cette question m'empêche de dormir depuis que Gonzaga m'a mis au courant de l'affaire.

Alberto gardait les yeux rivés sur la fenêtre, les deux mains calées sous le menton. Il sursauta lorsque quelqu'un enfonça la poignée de la porte.

Une silhouette noire entra dans la pièce l'instant d'après. L'homme portait un plateau avec des petits-déjeuners et une bougie allumée.

La flamme vacillante projetait une lumière étrange sur son doux visage.

Sans dire un mot, il referma la porte derrière lui et posa le plateau sur la chaise. Au moment de sortir, il se retourna :

- Tout cela peut vous sembler un peu étrange, murmura-t-il, mais notre Grand Maître n'apprécie pas la lumière électrique. Le château n'est pas équipé de l'électricité, hormis dans quelques pièces. Dieu, Notre-Seigneur, qui fait le jour et la nuit comme il l'entend, pourrait s'il le voulait transformer d'un geste la nuit en jour et le jour en nuit. Le Grand Maître prétend que la lumière électrique est l'œuvre du diable.

Soffici fut le premier à retrouver l'usage de la parole :

- Cette affirmation est en contradiction flagrante avec les recherches qui s'effectuent ici en secret et qui nécessitent une installation électrique.

L'inconnu en habit noir pétrissait sans relâche ses propres mains.

- Ce n'est malheureusement pas la seule contradiction dont les Fideles Fidei Flagrantes s'accommodent...

Soffici examina attentivement l'homme, de taille moyenne, qui devait avoir dans les trente ans et donnait l'impression d'être aussi mal à l'aise qu'un novice.

- Ce que vous venez de dire n'a rien d'une profession de foi en faveur de votre confrérie.

Le moine avala sa salive. Puis il répondit avec amertume :

- Vous avez bien raison.

- Mais vous êtes entré de votre plein gré dans la confrérie... Ou bien y avez-vous été contraint ?

- J'y suis entré de mon plein gré. Mais on m'a attiré avec des promesses qui se sont avérées mensongères. Les cieux annoncés se sont transformés en purgatoire, et même en enfer, si vous voyez ce que je veux dire.

- C'est à n'y rien comprendre, répondit Soffici, étonné que cet homme se confie ainsi à eux, sans aucune méfiance.

- Mais alors, pourquoi ne quittez-vous pas les Flagrantes ?

- D'ici, on ne ressort jamais. Dans mon cas, ce serait impossible !

Le monsignor bondit sur ses pieds.

- Qu'est-ce que cela signifie ?

- Cela signifie qu'il y a une entrée dans le château de Layenfels, mais qu'il n'y a pas de sortie. En tout cas, pas pour ceux qui appartiennent aux Flagrantes . Celui qui entre dans la confrérie quitte définitivement la vie qu'il a menée auparavant. Son origine, sa formation, son état, jusqu'à son nom sont, du jour au lendemain, effacés à jamais. Sauf pour quelques-uns, très peu nombreux. Je m'appelle Zephyrinus.

- Zephyrinus ?

- C'est le nom de l'un de ces saints qui ne sont plus vénérés depuis qu'ils ont été rayés du calendrier par le concile Vatican II, sous prétexte qu'ils tiendraient avant tout de la légende et qu'ils ne résisteraient pas à un examen historique.

- Je suis au courant, mon frère. Mais pourquoi les Flagrantes choisissent-ils ces prénoms anciens ?

- Pour protester contre le penchant des papes pour la libéralisation. À l'intérieur de ces murs, il se passe des choses que personne ne comprend - mis à part certains élus, peu nombreux, qui conservent aussi leurs noms de laïcs. Je ne compte malheureusement pas parmi ceux-là.

- Pourquoi ne vous a-t-on pas admis dans ce petit cercle ?

- Pourquoi donc, croyez-vous ! J'apportais une fortune assez conséquente que j'avais reçue en héritage et je venais ici dans l'espoir d'y mener une vie tranquille.

Zephyrinus tendit à chacun une vieille tasse et une tranche de pain sec. Soffici et Alberto avaient déjà connu des petits-déjeuners plus copieux. Mais, comme ils n'avaient rien avalé depuis douze heures, ils se contentèrent de mastiquer leur pain sec en silence.

- Vous êtes-vous déjà demandé ce qui se passait ici actuellement ? s'enquit Soffici, la bouche à moitié pleine.

- Vous faites allusion au suaire de Notre-Seigneur ?

- Exactement !

- Oh, vous savez, il se passe tant de choses bizarres dans la forteresse de Layenfels qu'on ne se pose même plus de questions.

Il s'interrompit. Un bruit leur parvenait du couloir.

- Je vous en prie, fermez le robinet, chuchota Zephyrinus, soudain en proie à une grande agitation.

Alberto s'exécuta. Ils scrutèrent le silence. Des pas se rapprochèrent, puis s'éloignèrent. Au bout d'un moment, Alberto rouvrit le robinet.

- Pourquoi faites-vous cela ? demanda Zephyrinus.

- Nous avons nos raisons, répondit Alberto qui ne faisait pas confiance au frère, en dépit des propos critiques qu'il venait de tenir. Dites-moi plutôt ce qu'il en est du cardinal, demanda-t-il alors à brûle-pourpoint, en reposant sa tasse vide sur le plateau. Où est Gonzaga ?

- Soyez sans crainte, il a passé la nuit non loin d'ici, dans une cellule individuelle. Ce matin, lorsque je lui ai apporté le petit-déjeuner, je l'ai trouvé en train de ronfler comme un sonneur.

- Ce qui m'intéresserait... commença Soffici. Enfin, on dit que les Flagrantes sont immensément riches, qu'ils ont des comptes au Lichtenstein et des rentrées d'argent provenant de biens immobiliers...

Un sourire amer passa sur le visage bouffi de Zephyrinus.

- Ce n'est pas tout. Dans les caves du château, il y a un ancien cachot, transformé en coffre-fort, dans lequel s'entasse une quantité de lingots d'or qui ferait pâlir les administrateurs de la Banque centrale européenne.

- Vous l'avez vu de vos yeux, cet or ? demanda Alberto.

Zephyrinus haussa les épaules.

- Non. Nul d'entre nous n'a accès à ce cachot. Mais tous en parlent.

Soffici secoua la tête.

- Ce ne serait pas la première, ni la seule confrérie qui, sous le couvert de la foi, œuvrerait pour le diable. Mais je ne veux pas vous offenser !

- Aucunement, répondit le frère. Les Flagrantes interprètent l'Écriture comme bon leur semble. Ils se réfèrent constamment à l'Apocalypse de saint Jean, où il est dit : « Je te conseille de m'acheter de l'or fin pour faire fortune. »

Monsignor était très étonné.

- La révélation secrète de saint Jean semble jouer un rôle important chez les Flagrantes .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le huitième péché»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le huitième péché» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le huitième péché»

Обсуждение, отзывы о книге «Le huitième péché» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x