Неужели она действительно думала, что он позвонит, предложит провести вместе День Благодарения? Два совершенно незнакомых человека будут вместе кушать индюшку с соусом из клюквы? Помощник прокурора штата в округе Кук и продавец обуви из Спрингфилда! Что ее больше беспокоило? То, что он был продавец обуви, или то, что он не позвонил?
Кончилось тем, что она попала на обед в День Благодарения к жильцу этажом ниже, который занимается системным анализом, и его восьмерым друзьям. Она делала вид, что не прислушивается к телефонным звонкам в своей квартире, выпив несколько бокалов вина, она с увлечением стала слушать музыку и присоединилась ко всем остальным в пожеланиях счастья, в выражении радости, что они собрались вместе, что они живы, в то время как многие из их друзей погибли.
Она много выпила, и Уолтеру пришлось проводить ее наверх, в ее квартиру. По крайней мере, думала она теперь, ей не надо было возвращаться домой на машине.
Джесс положила голову на руки, вспоминая свою машину, обезображенную до неузнаваемости. Подарок родителей по случаю поступления в университет Норт-вестерн, эта машина послужила ей и в юридическом колледже, и во время семейной жизни, и после развода в течение четырех лет работы в Управлении прокурора штата. Машина не выдержала лишь последнего хамства. Не смогла воспротивиться Рику Фергюсону.
Джесс сразу не заметила, что покрышки были порезаны, порвана обивка сидений, вырвана с мясом тормозная педаль. Прошло несколько дней, прежде чем она узнала о подлинных размерах ущерба. Не было смысла все это ремонтировать. Слишком трудно и слишком дорого даже с учетом страховой компенсации. Она уже и так выложила четыреста с лишним долларов.
Полиция не нашла никаких отпечатков пальцев, ничего такого, что связывало бы Рика Фергюсона с повреждениями ее машины. Ну, он пришел в тот день в ее зал суда. Что из этого? В гараже его никто не видел. Никто не видел его возле ее машины. Никто вообще не видел его нигде. Люди пропадали. Собственность уничтожалась. А Рик Фергюсон продолжал ухмыляться.
Джесс сняла трубку и позвонила судебно-медицинскому эксперту.
— Очень хорошо, что вы еще на месте, — произнесла она, услышав голос Хилари Вау.
— Как раз собираюсь уходить, — сообщила ей женщина. Джесс поняла, что на самом деле она хотела сказать, что уже поздно, что она хотела бы поскорее закончить телефонный разговор.
— Я так понимаю, что не поступило никого, кто напоминал бы Конни Девуоно, — начала Джесс, как будто Конни Девуоно все еще могла оставаться в живых, как будто ей как-то удалось забрести в кабинет главного медицинского эксперта по собственной инициативе.
— Никого.
— Вы получили снимки зубов, которые я вам направила?
— Получила. Они у меня наготове, сразу можно пустить в дело.
— Они могут ускорить дело…
— Да, конечно. Джесс, мне действительно пора уходить, я что-то начинаю мерзнуть, Боюсь, как бы не разболеться.
— Добро пожаловать в наш клуб хворых, — сострила Джесс и пожелала Хилари Вау выздоровления. Она положила трубку и тут же сняла ее снова, ей захотелось услышать какой-нибудь дружеский голос. Последний раз она разговаривала с сестрой еще до Дня Благодарения. Морин тоже не звонила, и это было непохоже на нее. Обычно она всегда находила время справиться о Джесс, как бы занята ни была. Джесс надеялась, что у нее все в порядке, что ее не сразил грипп, который, похоже, превратился в городе в настоящую эпидемию.
— Алло, — по голосу Морин чувствовалось, что она улыбается. Джесс сразу же успокоилась.
— Как ты поживаешь? — спросила Джесс.
— У меня все в порядке, — ответила Морин более постным голосом, в котором уже не было и намека на улыбку. — У Тайлера насморк, все остальные здоровы. Как у тебя дела?
— Нормально. Как прошел обед на День Благодарения?
— Здорово, мать Барри великолепно готовит. Но в действительности тебя ведь это не очень интересует. — Наступило неловкое молчание. — Ты, как обычно, очень занята?
— Ну, это очень шумное дело, и я пытаюсь…
— Шумное дело?
— О нем много пишут и говорят. Не сомневаюсь, что ты читала о нем. — Джесс замолкла, вспомнив, что Морин теперь не читала даже первые страницы газет.
— Правда, я слежу за этим делом. Тебе просто повезло, что ты его ведешь.
— Повезло только в том случае, если я его выиграю.
Опять пауза.
— Уже некоторое время я ничего не слышала о тебе, — произнесла Джесс и тут же сообразила, что всегда именно сестра заботилась о том, чтобы между ними не прерывалась связь.
Читать дальше