Ее мягкие волосы щекотали щеку. Он огляделся. Где же эта чертова «скорая»!
— Кислород! — крикнул он врачу.
Через секунду его оттеснили, и на лице Кейт в мгновение ока оказалась кислородная маска. Ее руки были скованы, она неподвижно лежала на боку, но дышала. Сидя на влажных листьях, Джек придерживал ее голову. Чувство полной беспомощности навалилось на него. Казалось, минула вечность.
Наконец Джек встряхнулся.
— Только живи! — прошептал он, оставляя неподвижное тело на попечение врачей.
Нужно поймать ублюдка, который сделал это с Кейт! Он должен заплатить за ее боль, за ее страх.
Джек схватил джемпер с автомобильного сиденья, это поможет собакам взять след. Он посмотрел на парамедиков, которые помогали Кейт. Один из них покачал головой, и Джек почувствовал, как в нем закипает ярость. Он бросился вслед за Анджелой и кинологами.
— Вот, это его!
Он протянул джемпер одному из поисковиков.
— Отлично! — Мужчина свистнул. — Робби!
Одна из овчарок обнюхала принесенную вещь.
— Ищи, Робби! Давай, мальчик, вперед!
Робби опустил нос к самой земле, покрутился на месте и подбежал к дереву, потом к другому.
— Похоже, преступник запаниковал и не знает, куда бежать.
— Робби взял след?
— Да. Он выбирает след. Смотрите, уши торчком, пасть открыта. Он сейчас определится. Овчарки очень умные и могут взять след даже через неделю.
В любой другой ситуации Джек счел бы эту информацию полезной и интересной. Но сейчас он мог думать только о Кейт и с облегчением вздохнул, когда Робби с громким лаем уверенно нырнул в просеку.
— Он взял след! — крикнул кинолог.
Джек не отставал от поисковой команды. Собаки рвались вперед, полицейские едва сдерживали их на поводках. Они углубились в лес. Телефон Джека завибрировал в кармане, и он ответил, продолжая продираться через низкие кусты:
— Сара?
— Сэр, что происходит?
— Я сейчас в «Высоком Буке». Мы нашли Кейт. Преступник пытается скрыться. — Джек глотнул воздуха. — Мы движемся на юг. Нужно больше людей. Необходимо окружить район. Свяжись с отделением «Джульет Чарли». [20] Juliet Charlie — название лондонского района Чингфорд.
— Да, сэр. Что с Кейт?
— Не сейчас, Сара. Займись подкреплением. Нам нужна помощь. Я скоро перезвоню.
Джек остановился на вершине холма. Собаки залаяли еще громче, и они увидели цель ниже по склону. Анджела промчалась мимо него. Молодость была на ее стороне. Она с разбегу прыгнула вперед и, пролетев по воздуху метра четыре, рухнула на спину преступника. «Ничего себе!» — промелькнуло в голове у Джека.
Через секунду он был уже рядом. Мужчина сопротивлялся, и Джек с удовольствием придавил его коленом, похоже, вывихнув ему плечо. Заботило ли это Джека? Нисколько. Он готов был покалечить мерзавца!
Не обращая внимания на крики, Джек зачитал его права.
— Вставай, мразь! — прорычал он, когда с этим было покончено, и рывком поставил мужчину на ноги. — Инспектор Карим, у нас есть носилки? — Не успела Анджела ответить, как Джек продолжил: — Прости, врачей с нами нет. Иди на своих. Тут вверх, но не волнуйся, я помогу тебе. — Он схватил его за руку и, несмотря на отчаянные вопли, потащил за собой.
Мрачный взгляд, который Хоксворт послал при этом Анджеле, убедил ее, что тему жестокого обращения с подозреваемым лучше не поднимать.
— Она умерла? — спросил мужчина.
Он, похоже, настолько адаптировался к боли, что решился подать голос. Джек встряхнул его как следует для острастки и посоветовал:
— Молись, чтобы не умерла.
— Думаю, поздно молиться! — ухмыльнулся мужчина. — С выхлопным газом шутки плохи.
Джек, скрипнув зубами, промолчал. Похоже, ублюдок решил усложнить себе путь к «Высокому Буку»!
На поляне уже не было «скорой», но стояло несколько патрульных машин из лейтонского отделения. Начался дождь.
Полицейский сходу отрапортовал Джеку:
— Инспектор Картер жива, но надежды мало. Врачи «скорой» сделали все, что могли. Сейчас ее везут в хайгейтскую больницу, там есть компрессионная камера, которая выведет угарный газ.
Он перевел дыхание.
— Она боец. Она выживет!
— Да, сэр.
Джек подтолкнул арестованного вперед.
— Я не знаю, как его зовут. Но это неважно. Сможете забрать его?
— Все удобства лейтонского участка к его услугам.
— Спасибо. И поблагодарите от моего имени поисковую команду. Я еду в больницу.
— Мы может отвезти вас.
Он покачал головой.
— Спасибо, мы поедем с инспектором Карим. Ты не против, Анджела?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу