За письменным столом напротив дверей лифта восседал грозный сержант. На нагрудном жетоне значилось имя: «К. Л. Тейт».
— Прессе запрещено, — остановил он пробирающуюся к лифту Кларис.
— Я не репортер.
— Вы из министерства юстиции? — спросил Тейт, просмотрев ее удостоверение.
— От заместителя министра юстиции Крендлера, — солгала Кларис. — Я только что от него.
— Понятно, — кивнул сержант. — По-моему, сюда уже съехалась вся полиция Теннесси. Все хотят посмотреть на доктора Лектера. Не часто приходится такое видеть… слава Богу. Прежде чем подняться, вам нужно переговорить с доктором Чилтоном.
— Я только что виделась с ним на улице. До этого мы вместе занимались делом Лектера в Балтиморе. Мне сюда, сержант Тейт?
Сержант на секунду задумался, потом утвердительно кивнул.
— Да, мисс, сюда. Только в нас здесь дополнительные меры предосторожности: у всех обязательно проверяем оружие, даже у полиции.
Кларис молча кивнула и быстро вытащила из пистолета обойму. Потом сунула пистолет обратно в кобуру и протянула ему запасные. Сержант запер их в ящик стола.
— Вериен, подними ее наверх в башню, — бросил он стоящему у лифта полицейскому и снял трубку внутреннего телефона.
Старинный лифт выпуска двадцатых годов со скрипом поднял Кларис на последний этаж.
— Прямо по коридору, мадам, — сказал полицейский, открыв кабину.
На матовом стекле двери зала, занимающего почти всю башню, красовалась надпись: «ИСТОРИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО ОКРУГА ШЕЛБИ». Кларис вошла внутрь. Огромная восьмиугольная комната с белыми стенами, дубовыми панелями и натертым до блеска деревянным полом почему-то сразу же напомнила ей церковь. Кларис представила себе те времена, когда здесь проходили заседания городского суда. Наверняка тогда этот зал выглядел куда более величественно, хотя и менее современно.
Двое полицейских в форме Управления исправительных учреждений несли охрану. Когда Кларис вошла в комнату, тот, что пониже ростом встал из-за письменного стола.
Другой остался сидеть на складном стуле в дальнем углу зала лицом к клетке. Его обязанностью было предотвращение попытки самоубийства.
— Вы получили разрешение на разговор с заключенным, мадам? — спросил коротышка.
Кларис глянула на жетон и прочла имя: «Т. У. Пембри». На столе стоял телефон и лежало несколько разнокалиберных дубинок.
— Да, конечно, — ответила Старлинг. — Я уже встречалась с ним раньше.
— Знакомы с мерами предосторожности? Заходить за шлагбаум запрещено.
— Разумеется.
Единственным цветным предметом в комнате был полицейский дорожный шлагбаум — желто-красное полосатое заграждение с желтыми лампочками, теперь, правда, выключенными. Он стоял прямо на начищенном полу в полутора метрах от двери в клетку. На вешалке висели аксессуары доктора Лектера: хоккейная маска и смирительный жилет «Канзас». Кларис не приходилось видеть его раньше. Сделанный из толстой кожи, с прочными петлями для рук, крепящимися к приклепанным на спине скобам, он мог по праву считаться самым надежным одеянием для буйных заключенных и сумасшедших. Маска и черный кожаный жилет ярко выделялись на белой стене комнаты, вызывая в душе чувство тревоги и странного беспокойства.
Приближаясь к клетке, Кларис не спускала глаз с доктора Лектера, сидящего спиной к двери за небольшим привинченным к полу столиком и погруженного в чтение. На столике лежало несколько книг и дело Буйвола-Билла, которое она дала ему еще в Балтиморе. К ножке стола цепью был прикручен маленький кассетный магнитофон. Как странно и непривычно видеть этого человека вне стен психиатрической больницы!
Еще будучи ребенком, Кларис не раз видела такие клетки. В начале века их изготавливала одна компания в Сент-Луисе. Никто и никогда не делал их лучше. Сборная стальная конструкция, способная превратить в камеру любую комнату. Стальной лист вместо пола, закаленные металлические прутья вместо потолка и двери. Яркое освещение, экран из тонкой бумаги перед унитазом.
Полосатая тень от решетки падала на пол и белые стены комнаты. У доктора Лектера были темные, гладко зачесанные волосы.
Кладбищенская крыса, сидящая между ребрами обглоданного скелета.
Она мотнула головой, стараясь выбросить эту дикую мысль из головы.
— Доброе утро, Кларис, — проговорил Лектер, не поднимая головы, и замолчал, дочитывая страницу. Наконец он положил в книгу закладку и развернулся лицом к девушке, уперевшись локтями в ручки кресла и положив подбородок на сложенные вместе кулаки. — Вот тут Думас учит, что добавленное в бульон мясо вороны осенью, когда они жиреют на ягодах можжевельника, весьма улучшает вкус и цвет супа. Вы бы хотели попробовать, Кларис?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу