Остальная часть ее группы находилась в холле Академии, ползая по учебному ковру в поисках волос на месте «преступления на сексуальной почве». Другие осматривали «типичный городской банк», разыскивая оставленные «грабителем» отпечатки. Сама Кларис за время занятий по судебному праву сняла несколько отпечатков и нашла столько волос, что вместо этого ее отправили на лекцию в учебное казино.
Ей вдруг пришло в голову, что ее отделили от группы и еще по одной причине: может, они всегда изолируют курсантов перед тем, как вышвырнуть вон из Академии?
Кларис уперлась локтями в игровой стол и изо всех сил попыталась сконцентрироваться на способах выуживания денег. Но вместо этого, подумала о том, как, должно быть, ФБР не любит видеть своих агентов на экранах телевизоров, если те появляются там не в качестве официальных представителей на официальных пресс-конференциях.
Доктор Ганнибал Лектер являлся чем-то вроде наркотика для представителей прессы, и полиция Балтимора с радостью сообщила репортерам ее фамилию. Снова и снова она видела себя в вечернем выпуске воскресных новостей. Вот «Старлинг из ФБР» в Балтиморе, лупит рычагом от домкрата по двери ячейки, пока несчастный оператор пытается выбраться из ловушки. А вот «федеральный агент Старлинг» с грозным видом поворачивается к ассистенту, сжимая в руке все тот же рычаг от домкрата.
Компания УПИК, завалив репортаж, объявила о том, что возбудит судебное дело против «Старлинг из ФБР», а заодно и против самого Бюро, потому что, когда Кларис колотила рычагом от домкрата по двери, на лицо лежащего оператора посыпался мусор и одна соринка даже попала в глаз.
Джонетта Джонсон из УПИК объявила, что Старлинг обнаружила останки в результате некой «подозрительной связи с человеком, которого власти не называют иначе чем чудовище!» — Наверняка у УПИК действительно были свои люди в психиатрической лечебнице.
НЕВЕСТА ФРАНКЕНШТЕЙНА — объявляла первая полоса газеты «Нэшинал Таттлер».
ФБР отказалось официально прокомментировать это событие, но Кларис была уверена, что внутри самого Бюро наверняка уже ходили самые разные слухи по этому поводу.
Во время завтрака один из одногруппников Старлинг, молодой человек, насквозь пропахший дешевым лосьоном, назвал ее Джеймсбондихой. То, что тихо ответила ему Арделия Мапп, заставило парня побледнеть и пулей вылететь из-за стола, не закончив завтрак.
Кларис почти физически ощущала образовавшееся вокруг нее кольцо молчания и была готова к чему угодно.
Читая лекцию, преподаватель то и дело вращал колесо рулетки. Но шарик не бросал. Глядя на него, Кларис почему-то подумала, что ему не приходилось бросать этот шарик ни разу в жизни. Вдруг до нее дошло, что он что-то говорит ей.
— Кларис Старлинг.
— Да?
Преподаватель кивнул на дверь за ее спиной. Ну, вот до нее и добрались. Приехали, мисс Старлинг. Пожалуйте-ка вон. С замершим сердцем Кларис оглянулась. Но это оказался всего лишь Брайэм. Встретив взгляд девушки, он жестом пригласил ее выйти.
Нет, если бы ее хотели вышвырнуть из Академии, то наверняка не поручили бы это Брайэму.
— Седлайте коня, Старлинг, — сказал он, когда Кларис вышла в холл. — Где ваши боевые доспехи?
— В моей комнате… Крыло «С».
Ей пришлось почти бежать, чтобы поспевать за Брайэмом. В руках он нес чемоданчик с оборудованием для снятия отпечатков пальцев, но не учебный, а настоящий, самого нового образца, и маленькую холщовую сумку.
— Вы летите с Джеком Кроуфордом. Прямо сегодня. Возьмите все необходимое, возможно придется заночевать.
— Куда мы летим?
— Утром охотники на уток в западной Вирджинии нашли в реке Элк тело. Похоже на работу Буйвола-Билла. Местная полиция уже занимается. Но это такое захолустье, что Джек решил сам все посмотреть. — Брайэм остановился у входа в крыло «С». — Ему нужен помощник, способный снять отпечатки с трупа, да и вообще там будет много всяких дел. У вас, по-моему, «отлично» по снятию отпечатков, да?
— Да. Разрешите, я проверю содержимое.
Брайэм открыл чемоданчик. Внутри оказалось все необходимое, кроме фотоаппарата.
— Мне нужен еще «Полароид» с объективом КЮ-5, чистые пластины и батареи.
— Я все взял. — Он вручил ей холщовую сумку, такую тяжелую, что Кларис сразу же поняла, почему помочь ей собраться поручили именно гиганту-Брайэму.
— У вас еще нет табельного оружия и полевой формы, верно?
— Верно.
— Вам нужен полный комплект. Здесь костюм, в котором вы ходили на занятия по стрельбе. А пистолет мой собственный. Тот же «Смит и Вессон», с каким вы упражнялись на стрельбище, только немного грязный, почистите, если будет возможность. Через десять минут жду вас в машине у входа в крыло «С». Да, кстати, душа в «Голубом каноэ» нет, так что, пока есть время, советую ополоснуться. Все, вперед, Старлинг. Хип-хоп.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу