Сара се преструва, че не е чула язвителната забележка:
– Всички от екипа бяха предупредени, че краят ще бъде променен. Сценарият се пазеше в толкова голяма тайна, че едва последния ден щяха да го раздадат, и то само на определени актьори.
– Защо? За какво е тази тайнственост?
Сара се оглежда неспокойно, преди да отговори:
– Тамара поддържаше контакти с Торино в Италия, с някои учени, и те ѝ бяха съобщили определени факти за плащаницата, които досега не са излизали в публичното пространство.
– И в този филм ги разкрива?
– Маркетинговият отдел на студиото очаква филмът да стане хит благодарение на тези разкрития.
– Какви разкрития? Какви са тези „определени факти“?
– Наистина не знам. Не съм виждала никакви научни документи. Предполагам, че са свързани с автентичността на плащаницата.
– А краят на филма, който е раздаден на актьорите – какво казва той за плащаницата?
– Нищо конкретно. Цялото действие, което се развива в наши дни, разкриването на фактите – тези сцени липсват. Веднъж чух Тамара да казва на господин Свенсон, че за някои от тях ще ѝ трябват научни декори, лаборатория по криминалистика или нещо такова.
– За изследване на ДНК?
– Може би.
– Но в сценария не се споменава нищо за ДНК резултати, така ли?
– Не и във версиите, които аз съм виждала.
Мици се замисля. Най-добрият финал за един сценарист би бил най-шокиращият. Следователно новият сценарий на Джейкъбс вероятно съдържа скандална информация, способна да разтърси основите на Църквата или властта в някоя държава. В това няма нищо лошо, ако е художествена измислица. Но ако се основава на факти? Тогава би било друго. Съвсем друго.
Изведнъж вероятните мотиви за убийството на Тамара Джейкъбс започват да ѝ се изясняват.
26
ПОЛИЦЕЙСКИЯТ УЧАСТЪК НА 77-А УЛИЦА, ЛОС АНДЖЕЛИС
Шейсетгодишният съпруг на покойната писателка носи черен костюм, бяла риза и безупречно вързана черна вратовръзка. Косата на Дилан Джейкъбс е прошарена и елегантно подстригана и въпреки трансконтиненталното пътуване той е гладко избръснат и бодър. Любовникът му Виктор седи до него в полицейската чакалня и чете вчерашен вестник. Носи кремави дънки, лъскава фланелка „Долче и Габана“ и златисто копринено сако.
Ник отваря вратата и поглежда по-възрастния мъж:
– Господин Джейкъбс?
Вдовецът се изправя нервно.
– Да?
– Аз съм Ник Каракандес. – Полицаят подава ръка. – Моите съболезнования.
– Благодаря. – Джейкъбс стиска ръката му и махва към стоящия до него мъж. – Това е Виктор. Струва ми се, че сте говорили по телефона.
– Да. Заповядайте вътре, господа.
Те тръгват след него по стълбите и тримата влизат в мрачна стая за разпити, в която има само маса, шест стола и голям син герб на лосанджелиската полиция – с американското знаме, везните на правосъдието и мотото „Защитаваме и служим“.
Ник посочва столовете и светва лампата.
– Нещо за пиене? Кафе, безалкохолно, вода?
– Едно кафе, ако може – отговаря Дилан Джейкъбс, като сяда с гръб към стената и герба.
Виктор се настанява до него и скрива ръцете си под масата.
– За мен само вода – казва той.
Ник излиза за малко да вземе напитките. Когато се връща, затваря вратата. Дава чашите на двамата гости.
– Кога пристигнахте?
– Вчера – Дилан опира лактите си на масата и разтърква уморените си очи. – Минахме през моргата и уредихме формалностите за погребението. Казаха ни, че можем да вземем тялото на Тамара веднага.
– Така е. Патологът приключи с аутопсията.
Джейкъбс прави болезнена гримаса:
– Запазихме час за кремиране за следващата седмица...
– Аз не ходих да я видя – намесва се Виктор. – С Тамара не се погаждахме. Мисля, че не ме харесваше.
Ник не си и представя, че би могла да го харесва, но премълчава мнението си.
– Господин Джейкъбс, опитваме се да разберем защо е била убита съпругата ви. Сещате ли се за нещо, което би могло да ни помогне?
Джейкъбс го поглежда малко озадачено:
– Тя беше писателка, детективе, не мафиот или наркотърговец. Тами се движеше с добри хора, главно на наша възраст, хора на изкуството, чувствителни натури.
– Добрите хора понякога крият злоба, презрение, завист, дори омраза. Богатите, образованите и добрите професионалисти са също толкова способни на насилие, колкото бедните и неуките. Обикновено е въпрос на мотив, морал и възможност.
– Съжалявам, нямам никаква представа. Не се сещам за никаква причина, поради която някой би искал да я нарани. – Джейкъбс сякаш изведнъж се състарява. Гласът му затреперва леко. Той преглъща, опитва се да се успокои. – Лицето на Тами беше частично покрито, когато отидох да я видя. Патологът каза, че е претърпяла сериозни наранявания. Какво са ѝ направили?
Читать дальше