Дона Тарт - Тайната история

Здесь есть возможность читать онлайн «Дона Тарт - Тайната история» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Еднорог, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайната история: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайната история»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БЕСТСЕЛЪР НА „НЮ ЙОРК ТАЙМС“ Дона Тарт, наричана „младото чудо на американската литература“, започва да пише „Тайната история“ на деветнайсетгодишна възраст. Още с появата си дебютният й роман превзема върховете на литературните класации и е преведен на двайсет и четири езика. Родена в Мисисипи, младата писателка е продължителка на най-добрите литературни традиции на американския Юг. Дона Тарт пише по един роман на десет години и обгръща личния си живот в пълна тайна.
 Едно момче се озовава за първи път в Нова Англия. Загърбил мизерното и ненавистно минало, Ричард пристига в колежа Хампдън, изпълнен с надежди и амбиции. Много скоро сънливият, нереален живот в колежа го въвлича в упоителния си водовъртеж — особено след като се осъществява копнежът му да бъде приет в елитарната група на петима студенти, изучаващи класическата древност. Четири момчета и едно момиче — изискани издънки на заможни семейства, хладни, непристъпни и самоуверени; това са хората, чиито съдби се преплитат необратимо с живота на Ричард. Приемането му в елитния кръг има своя цена — много скоро той научава страшната тайна, споила допълнително връзката между петимата… тайна, свързана с възраждане на древни ритуали, с невинно пролята кръв, която вика за отмъщение… И това е само началото.

Тайната история — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайната история», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(<< back)

51

Комична опера от популярните през Викторианската епоха Уилям Гилбърт и Артър Съливан. — (Бел.прев.)

(<< back)

52

Популярна приключенска поредица, чийто първи том се появява пред 1904 г., последният е през 1979 г., общият брой на книгите е 72. — (Бел.прев.)

(<< back)

53

Зигфелд, Флоренц (1869–1932), известен бродуейски импресарио, прочут с поредицата си от пищни спектакли под името „Лудостите на Зигфелд“ — (Бел.прев.)

(<< back)

54

Популярна песен по текст на поета Робърт Бърнс, бълг. прев. Владимир Свинтила. — (Бел.прев.)

(<< back)

55

(гр.) кръгло здание от класическата епоха. — (Бел.прев.)

(<< back)

56

Уайт, Станфърд (1853–1906) американски архитект, проектите му са въплъщение на „американския ренесанс“. — (Бел.прев.)

(<< back)

57

Грифит, Дейвид Уорк (1875–1948), американски режисьор, най-известен с филма си „Раждането на една нация“. Де Мил, Сесил Блаунт (1881–1959) един от най-преуспелите създатели на филми през първата половина на XX в. — (Бел.прев.)

(<< back)

58

Келтски племена, населяващи Британските острови преди нашествието на римляните. — (Бел.прев.)

(<< back)

59

Дъдли, Робърт, първи граф на Лестър (1532–1588), дългогодишен фаворит на Елизабет I. — (Бел.прев.)

(<< back)

60

Елизабет I съсредоточава войските си пред крепостта Тилбъри, за да попречи на испанските войски да достигнат Лондон, след като дебаркират в Кент. — (Бел.прев.)

(<< back)

61

Деверьо, Робърт, втори граф на Есекс (1566–1601) фаворит на Елизабет I, през 1601 г. се опитва да направи държавен преврат, арестуван е, осъден за държавна измяна и екзекутиран в Тауър. — (Бел.прев.)

(<< back)

62

Поема от Томас Стърнз Елиът (1888–1965), прев. В. Свинтила, изд. Захарий Стоянов, София, 2002 г. — (Бел.прев.)

(<< back)

63

„Мислите й, безцелни в началото, бродеха без път, както нейната хрътка, която обикаляше на кръгове из полето…“, „Мадам Бовари“, Гюстав Флобер, прев. Константин Константинов, изд. „Народна култура“, София, 1984 г. — (Бел.прев.)

(<< back)

64

Роман на английския автор Сакс Ромър (1883–1959) от криминалната поредица за доктор Фу Манчу, който е „кралят на престъпниците“ и се бори да унищожи Западната цивилизация. — (Бел.прев.)

(<< back)

65

(фр.) — тютюнопродавница. — (Бел.прев.)

(<< back)

66

(фр.) — Мари бе занесла зеленчуците на брат си. — (Бел.прев.)

(<< back)

67

Сутрешен коктейл против махмурлук от сурово яйце, малко бренди или уиски, доматен сок, устършърски сос, сол и черен пипер. Жълтъкът трябва да се запази цял, а преди изсипването на съставките, чашата се облива със зехтин. — (Бел.прев.)

(<< back)

68

(лат.) — „Свърши се!“, Йоан 19:30, последните думи на Иисус Христос на кръста, използвани са и от Кристофър Марлоу в трагедията му „Доктор Фауст“, когато героят приключва сделката с Мефистофел. — (Бел.прев.)

(<< back)

69

Известна в САЩ марка болкоуспокояващи, съдържащи парацетамол. — (Бел.прев.)

(<< back)

70

„Киванис Интернешънъл“ — благотворителна организация, чиято цел е да „служи на децата по света“. — (Бел.прев.)

(<< back)

71

„Лей-зи-бой“ — американска фирма, производител на мебели. — (Бел.прев.)

(<< back)

72

(лат.) сами по себе си. — (Бел.прев.)

(<< back)

73

(ит.) „Говорим италиански“. — (Бел.прев.)

(<< back)

74

(фр.) богатство — (Бел.прев.)

(<< back)

75

Уолтън, Айзък (1593–1683) — английски писател, автор на „Съвършеният рибар“. — (Бел.прев.)

(<< back)

76

(фр.) — съвършено, идеално. — (Бел.прев.)

(<< back)

77

Брук, Рупърт (1887–1915) — английски поет, загинал по време на Първата световна война. — (Бел.прев.)

(<< back)

78

Мюзикъл на Алън Лърнър и Фредерик Лоу. — (Бел.прев.)

(<< back)

79

Статуя на император Октавиан Август, от вилата на Ливия в Прима Порта, открита през 1863, понастоящем се намира в колекцията на Ватиканския музей. — (Бел.прев.)

(<< back)

80

(ит.) — грешен правопис на думата „pensione“ (пансион) — (Бел.прев.)

(<< back)

81

Монументален фонтан или голям резервоар, богато украсен и посветен на нимфите. — (Бел.прев.)

(<< back)

82

Горещо помещение в бански комплекс. — (Бел.прев.)

(<< back)

83

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайната история»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайната история» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайната история»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайната история» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x