Техник переключил аппарат на канал облучения бета-частицами.
– Эй, вы только посмотрите на линию трития! Какова, по-вашему, мощность этого устройства?
– Меньше пятнадцати.
– Да, сюда поместили огромное количество трития, док, а взгляните сюда!
Техник сделал пометку в своем блокноте и снова переключил спектрометр на гамма-облучение.
– Все ясно.., плутоний, часть 239, есть и 240; нептуний, америций, гадолиний, кюрий, прометий, уран – оба изотопа, 235 и 238… Я.., это было весьма совершенное устройство, ребята.
– Шипучка, – заметил один из членов группы по чрезвычайным ядерным ситуациям, глядя на цифры. – Перед нами остатки шипучки. Это была не атомная бомба. Столько трития… Боже, это наверняка должно было быть двухступенчатым устройством – для форсированной атомной бомбы слишком сложно, – ну конечно, это термоядерное устройство!
Техник отрегулировал приборы для тонкой наводки.
– Посмотрите, как смешаны 239– и 240-й…
– Ну-ка, дай книгу!
Напротив спектрометра на полке лежала папка с металлическими кольцами в обложке из красного винила.
– Это – Саванна-ривер, – заметил техник. – У них всегда были трудности с гадолинием.., в Хэнфорде – другое дело.., там вырабатывают слишком много прометия.
– Ты что, свихнулся?
– Положитесь на меня, – сказал техник. – Моя диссертация освещает проблемы заражения на заводах, производящих плутоний. Вот цифры!
И он начал называть их одну за другой.
Член группы нашел индекс, затем снова вернулся к странице.
– Действительно, очень близко! Очень! Ну-ка, что там говорится о гадолинии?
– Ноль, запятая, ноль пять на восемь на десять в минус седьмой плюс-минус ноль, запятая, ноль ноль два.
– Боже милосердный! – Он повернул книгу к себе.
– Саванна-ривер… Но это невозможно!
– Тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год. Удачный год. Это наш проклятый плутоний.
Старший сотрудник группы поборол недоверие, отступив перед очевидными фактами.
– Соедините меня с Вашингтоном.
– Не могу, – сказал техник, уточняя результаты измерений. – Междугородная связь отключена.
– Где Ларри?
– В Пресвитерианской больнице на бульваре Авроры, работает с парнями из ФБР. Я записал номер его телефона на клочке бумаги в углу. По-моему, он связывается с Вашингтоном через ФБР.
* * *
– Мюррей слушает.
– Это Хоскинс. Я только что получил результаты анализа из Рокки-Флэтс, Дэн, это кажется каким-то сумасшествием, но сотрудник группы по чрезвычайным ситуациям утверждает, что в бомбе использовался американский плутоний. Я попросил его провести еще одну проверку, повторный анализ. Он сделал это и сказал, что результаты те же самые. Плутоний произведен на заводе в Саванна-ривер в феврале 1968 года, на реакторе типа К. У них самые точные сведения, он утверждает, что они могут даже сказать, в какой части реактора произведен плутоний: для меня все это темный лес, но он – официальный эксперт.
– Черт побери, но как я сумею убедить в этом кого-нибудь, Уолт?
– Дэн, я передаю тебе его слова.
– Мне нужно поговорить с ним.
– Телефонные линии отключены, неужели забыл? Но я могу подвезти его сюда, в отделение ФБР, через несколько минут.
– Давай – и побыстрее.
* * *
– Слушаю, Дэн.
– Джек, сотрудник группы по чрезвычайным ситуациям только что говорил со мной из нашего отделения в Денвере. Расщепляемый материал в бомбе был американского производства.
– Что?!
– Послушай, Джек, первая реакция на эту новость у нас у всех была такой же. Сотрудники группы побывали на месте взрыва, собрали образцы выпавших осадков, подвергли их анализу и утверждают, что уран – нет, плутоний был произведен на заводе в Саванна-ривер в 1968 году. Сейчас в наше отделение в Денвере приедет руководитель группы. Междугородные линии отключены, но я соединю тебя с ним через наши каналы, и ты сможешь сам поговорить с ним.
Райан посмотрел на начальника научно-технического отдела.
– Что ты об этом думаешь?
– На заводе в Саванна-ривер было немало проблем – например, тысяча фунтов МИП.
– МИП?
– МИП. Это сокращение, означает: материал, исчезнувший в процессе производства. Пропавший плутоний.
– Террористы, – без колебаний произнес Райан.
– Начинает походить на правду, – согласился ученый.
– Боже, и даже теперь он не желает меня выслушать! Ну что ж, оставалось опять обратиться к Дарлингу.
– В это трудно поверить, – заметил вице-президент.
– Сэр, это достоверные данные, проверенные группой по чрезвычайным ситуациям в Рокки-Флэтс. Надежные научные данные. Они могут показаться безумными, но это объективный факт. – Я надеюсь на это, о Боже, как я надеюсь, мысленно воскликнул Райан. Дарлинг разделял его чувства. – Сэр, это не русское оружие, совершенно определенно – а это главное. Мы уверены, это не советская бомба. Сообщите об этом президенту не медля!
Читать дальше