* * *
Все телефоны в Пресвитерианской больнице Авроры были заняты. Парсонс знал, что в его власти освободить любой из них, но ему показалось проще перейти улицу к почти пустому торговому центру. Там он увидел агента ФБР в синей служебной куртке, на которой крупными буквами значилось место его работы.
– Вы – тот самый парень со стадиона? – спросил Парсонс. Он уже снял шлем, но на нем все еще был металлический защитный костюм.
– Да.
– Мне нужен телефон.
– Можете сберечь свои четвертаки.
Они стояли у магазина мужской одежды. На его двери была наклейка, что магазин принят на охрану с сигнализацией, но сигнализация выглядела дешевой и ненадежной. Агент достал свой табельный револьвер и выстрелил пять раз в толстое стекло.
– Прошу, дружище.
Парсонс подбежал к прилавку, снял трубку телефона, принадлежащего магазину, и набрал номер своей штаб-квартиры в Вашингтоне. Телефон молчал.
– Вы куда звоните?
– Вашингтон, округ Колумбия.
– Междугородная связь не действует.
– Почему? Телефонная компания не должна была так пострадать от взрыва.
– Мы отключили междугородную связь. По приказу из Вашингтона, – объяснил агент.
– И кто же отдал этот идиотский приказ?
– Президент.
– Поразительно. Мне нужно немедленно позвонить.
– Подождите. – Агент снял трубку и набрал номер своего отделения.
– Хоскинс слушает.
– Говорит Парсонс, руководитель группы по чрезвычайным ситуациям при ядерных катастрофах. Вы можете передать в Вашингтон то, что я сейчас вам скажу?
– Конечно.
– Тогда слушайте. Бомба взорвалась на поверхности, ее мощность менее пятнадцати килотонн. Мы отобрали образцы осадков для анализа. Сейчас их везут в Рок-Флэтс, где будут изучать на спектрометре. Вы уверены, что сможете передать это?
– Да, я знаю, как поступить.
– Действуйте. – Парсонс повесил трубку.
– Вы собрали частицы от этой бомбы? – В голосе агента звучало изумление.
– Кажется невероятным, да? Именно из этого и состоят радиоактивные осадки – частицы взорвавшейся бомбы, соединившиеся с посторонними частицами.
– И что дальше?
– А дальше мы сможем узнать много интересных подробностей. Пошли, – сказал Парсонс агенту ФБР. Они перебежали через улицу к Пресвитерианской больнице. Парсонс заключил, что присутствие агента ФБР может оказаться весьма полезным.
* * *
– Джек, мы получили информацию из Денвера, от Уолта Хоскинса. Это был Наземный взрыв, примерно пятьдесят килотонн. Ребята из группы расследования чрезвычайных ядерных ситуаций отобрали образцы и собираются подвергнуть их анализу.
Райан поспешно записал слова Мюррея.
– Количество пострадавших?
– Этого не сообщили.
– Пятьдесят килотонн, – задумчиво произнес начальник НТО. – Маловато по сравнению с информацией со спутников, но возможно. И все-таки слишком мощная бомба для террористического акта.
Ф-16С, "Боевые соколы", не были идеальными самолетами для такой операции, но они обладали большой скоростью. Всего двадцать минут назад четыре истребителя вылетели с базы ВВС в Рамштейне. Поднятые в воздух по объявленной ранее боевой готовности номер три, они направились на восток в сторону того, что по-прежнему называли внутригерманской границей. Они даже не успели долететь туда, как новый приказ послал их к южной части Берлина посмотреть, что происходит в расположении Берлинской бригады. Четыре "Орла", Ф-15, взлетевшие из Битбурга, обеспечивали им прикрытие с воздуха. Все восемь американских истребителей имели на вооружении только ракеты класса "воздух – воздух", Ф-16 несли вместо бомб по два топливных бака, а "Орлы" – объемистые топливные элементы. С высоты в десять тысяч футов они видели на земле вспышки и взрывы. Звено из четырех истребителей разбилось на пары и спустилось, чтобы изучить обстановку с более близкого расстояния, а "Орлы" барражировали высоко в небе. Позднее выяснилось, что причин на то было две. Прежде всего, летчики были более чем застигнуты врасплох, чтобы приготовиться к возможной опасности; к тому же потери американских ВВС над Ираком были настолько незначительными, что летчики просто упустили из виду, что сейчас находятся в другом регионе.
На вооружении русского танкового полка находились противовоздушные ракеты класса "земля – воздух", СА-8 и СА-11, а также обычный комплект зенитных установок "Шилка" калибром 23 миллиметра. Командир зенитной роты ждал этого момента и не включал свои радиолокационные установки, короче говоря, проявил немалую находчивость, которой так не хватало иракцам. Он дожидался, когда американские самолеты снизятся до тысячи метров, прежде чем дать приказ открыть огонь.
Читать дальше