Он назвал их "бандитами", подумал Джексон. А ему известно больше меня.
– Ясно, приступаю. Связь закончена. Джексон снова включил радио.
– Бад, следуй за мной.
. – Черт побери! – заметил Шреддер. – Советую атаковать цель двумя "Фениксами" – левая пара и правая пара.
– Действуй, – ответил Джексон, устанавливая переключатель на верхней части ручки управления на указатель AIM-54. Лейтенант Уолтере запрограммировал ракеты таким образом, что их радиолокаторы не будут вести активное излучение до того момента, пока ракеты не окажутся в миле от цели.
– Готов к запуску. Расстояние – шестнадцать тысяч. "Птички" в режиме поиска.
Дисплей перед Джексоном подтвердил заявление Шреддера. Гудки в наушниках сообщили, что первая ракета готова к запуску. Он нажал на кнопку спуска, подождал секунду и нажал еще раз.
– Что за черт? – воскликнул Майкл, "Лобо", Александер в кабине своего истребителя, летящего на расстоянии полумили.
– Неужели не понимаешь? – резким голосом одернул его Санчес.
– В небе все чисто. Я не вижу никого вокруг. Джексон закрыл глаза, стараясь не быть ослепленным желто-белым пламенем выхлопа, вырывающегося из хвостовых дюз двух ракет. Они стремительно набирали скорость, удаляясь от истребителя, превысив три тысячи миль в час – почти миля в секунду. Джексон следил за тем, как ракеты мчались к цели, и одновременно развернул свой "Томкэт", приготовившись произвести второй залп, если два первых "Феникса" по какой-то причине не уничтожат противника.
* * *
Арабов снова взглянул на приборы. Ничего необычного. Приборы обнаружения опасности показали всего лишь действие поисковых радиолокаторов – правда, один исчез несколько минут назад.
Если не принимать этого во внимание, тренировочный полет оказался поразительно спокойным. Самолеты двигались по прямой по направлению к точке, неподвижной в пространстве. Приборы обнаружения опасности не заметили излучения радиолокационной системы НВО, следившей за ним и его звеном из четырех истребителей на протяжении последних пяти минут. Но в это мгновение на приборной панели вспыхнул сигнал – приборы обнаружили мощное излучение наводящего радара "Феникса".
Ярко-красная лампочка опасности вспыхнула на панели, и резкий визг едва не оглушил Арабова. Он взглянул на приборы. Они функционировали нормально, но дело было не в них – и тут он начал поворачивать голову. Майор успел заметить желтый язык пламени, призрачный дым выхлопа ракеты в свете звезд и ослепительную вспышку.
"Феникс", нацеленный на правую пару МИГов, взорвался всего в нескольких футах от них. Боеголовка весом в сто тридцать пять фунтов наполнила воздух осколками, летящими с огромной скоростью. Они изрешетили оба истребителя. То же самое произошло и с левой парой. В воздухе образовалось раскаленное облако взорвавшегося топлива и обломков самолетов. Три пилота-ливийца погибли мгновенно. Пиропатрон выбросил майора Арабова в катапультируемом кресле из разваливающегося истребителя, и его парашют открылся всего в двухстах футах от морской поверхности. Потеряв сознание от шока при катапультировании, русский майор был спасен системами, предвидевшими это. Спасательный жилет мгновенно наполнился воздухом, и воротник жилета удерживал голову летчика над поверхностью воды. Радиопередатчик, работающий на СВЧ, начал подавать призывы о помощи ближайшему спасательному вертолету, и мощная сине-белая мигалка вспыхнула в темноте. Вокруг Арабова на поверхности моря были всего лишь несколько крошечных островков горящего топлива, и ничего больше.
* * *
Все это произошло на глазах у Джексона. Вполне возможно, что он установил рекорд всех времен – четыре самолета уничтожены одним ракетным залпом. Но для этого не потребовалось никакого мастерства. Как и в Ираке, эти МИГи даже не подозревали о его присутствии. Любой молокосос, в первый раз севший за штурвал истребителя, добился бы того же. Это было убийство, а не война. Какая война? – спросил он себя, – разве идет война? – и не мог понять даже почему.
– Сбил четыре МИГа, – передал он по радио. – Стик, говорит Спейд, сбил четырех. Возвращаюсь на позицию. Нуждаюсь в топливе.
– Понятно, Спейд, танкеры на подлете. Записываем, ты сбил четырех.
– Послушай, Спейд, объясни мне, что здесь происходит? – спросил лейтенант Уолтере.
– Если бы я сам знал, Шреддер.
Неужели я только что сделал первый выстрел в новой войне? Какой войне?
Читать дальше