Питер О'Доннелл - Недоступная девственница

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер О'Доннелл - Недоступная девственница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Шпионский детектив, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Недоступная девственница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Недоступная девственница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На этот раз приключения суперагента Модести Блейз и неразлучного с ней Уилли Гарвина происходят в дебрях Черной Африки, куда их завлекла спутниковая карта, украденная русским кагэбэшником…

Недоступная девственница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Недоступная девственница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хозяин бара Уилли Гарвин приобрел его сразу, как вышел в отставку. Таррант никак не мог понять, зачем Уилли этот бар, тот здесь почти не бывал. Кроме того, содержать подобного рода заведение — дело весьма хлопотное и утомительное. Вероятно, когда-то это было мечтой Уилли, но, к сожалению, он слишком рано реализовал ее. Еще лет двадцать, и Гарвин был бы вполне доволен, если, конечно, проживет двадцать лет.

Потирая озябшие руки, Таррант вошел внутрь. Он чувствовал себя конченым человеком: этот пасмурный день вполне годится для начала беспросветного будущего. Было девять часов утра. Уборщица возилась с полотером, бармен расставлял на стойке бутылки. Таррант знал его. Уилли нанял этого человека в качестве управляющего и с удовольствием взвалил на него практически всю работу. Таррант стряхнул снежинки с пальто и негромко сказал:

— Доброе утро, мистер Спарлинг.

Человек широко улыбнулся.

— О, это вы, сэр! Мисс Блейз предупредила, что вы приедете, но так рано она, по-моему, вас не ждала. Она и мистер Гарвин сейчас в мастерской. Вы знаете, как пройти?

Таррант знал. Он знал также, что невысокое длинное здание, пристроенное с задней стороны бара, не просто мастерская. Она находилась в самом дальнем конце помещения. Остальное представляло собой комбинацию спортивного зала, доджо для занятий восточными единоборствами, стрелкового тира и стрельбища для арбалетов. Здесь же размещалась и обширная коллекция самого разнообразного оружия от старинного до новейшего, попасть к которой можно было только через двойные стальные двери. Помещение имело надежную звукоизоляцию.

— Вы все же позвоните, — попросил Таррант, — я бы не хотел им помешать.

Спарлинг бросил взгляд в окно.

— В этом нет необходимости, сэр. Все равно снаружи околачивается доктор Пеннифезер.

Таррант удивленно поднял брови, но промолчал.

Спустившись по узкой кирпичной лестнице, он увидел худого нескладного человека с коротким ежиком светлых волос, одетого в толстый свитер. Человек стоял спиной к реке и, судя по всему, делал дыхательные упражнения. Увидев Тарранта, человек прекратил размахивать руками и пошел ему навстречу. На его худом лице появилась неуверенная улыбка, которая очень его красила.

— Здравствуйте, — сказал он приветливо, — вы, наверное, сэр Джеральд Таррант?

— Верно. С кем имею честь?

— Меня зовут Пеннифезер. Джайлз Пеннифезер. Вышел немного подышать воздухом. Знаете, после Африки морозец — это очень приятно. А они там подрались.

Человек махнул рукой на приземистое здание без окон.

— Гоняются друг за другом по всей мастерской. Весьма странное занятие. Вообще-то наблюдать за этим интересно, но немного страшновато, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Я понимаю, что вы имеете в виду. — Таррант зябко поежился. — Кажется, мистер Спарлинг сказал, что вы врач, друг Уилли?

— Скорее, Модести. Она подобрала меня в Танзании. Я живу у нее уже две недели, жду, когда подвернется работа.

Таррант был слегка удивлен. Если Пеннифезер живет у Модести, это значит, что он ее нынешний… Таррант мысленно подбирал подходящее слово и остановился на «возлюбленном». Старомодно, конечно, но «друг» было бы пошло, а «молодой человек» — отвратительно.

Видимо, так оно и есть. Странно, Таррант знал нескольких мужчин, которые были у Модести раньше. Хейген, например, агент секретной службы. Или Джон Долл, американский магнат. Ученый Коллье. Все они были очень разные, но этот… просто что-то из ряда вон выходящее: ни мощи и звериной стати Хейгена, ни яркой индивидуальности Долла, ни интеллекта Коллье. У этого молодого человека, похоже, в голове полная путаница. И в то же время есть в нем что-то трогательное. Нет, не трогательное, это слово уместно по отношению к спаниелю. Может быть, все дело в располагающей улыбке? В обаянии?

— Послушайте, — неожиданно прервал его размышления Джайлз, — вообще-то я вышел подумать о камнях в желчном пузыре миссис Леггетт, если, конечно, это действительно камни, — так что не обращайте на меня внимания. Входите внутрь, дверь не заперта.

— Благодарю вас, — сказал Таррант, — возможно, мы еще увидимся. Надеюсь, размышления о камнях в желчном пузыре дадут положительный результат.

— М-м-м, если это действительно камни, — задумчиво повторил Джайлз.

Таррант отворил дверь, и только в этот момент понял, до чего ему хочется снова увидеть Модести.

Адриан Чанс стоял у окна в номере фешенебельной лондонской гостиницы «Дорчестер» и наблюдал за потоком машин на улице. Руки его были напряженно сложены на груди. Жако неподвижно сидел в кресле и немигающим взглядом смотрел на спину Чанса. Брюнель полулежал на софе, лениво перелистывая утренние газеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Недоступная девственница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Недоступная девственница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Василиса Хрусталева - Недоступная секретарша
Василиса Хрусталева
К. О'Доннелл - Отцы и дети
К. О'Доннелл
Клавдий Дербенев - Недоступная тайна
Клавдий Дербенев
libcat.ru: книга без обложки
Питер О'Доннелл
libcat.ru: книга без обложки
К О'Доннелл
Питер О'Доннелл - Серебряная воительница
Питер О'Доннелл
Парэк О'Доннелл - Дом в Вечерних песках
Парэк О'Доннелл
Френк О’Доннелл - Прекрасней всех на свете
Френк О’Доннелл
Валерий Ревнитский - Недоступная модель
Валерий Ревнитский
Отзывы о книге «Недоступная девственница»

Обсуждение, отзывы о книге «Недоступная девственница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x