Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Военное издательство Министерства обороны СССР, Жанр: Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек, который похитил королеву и распустил парламент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек, который похитил королеву и распустил парламент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом…
Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии.
Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.

Человек, который похитил королеву и распустил парламент — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек, который похитил королеву и распустил парламент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, не правы.

— Вы были в составе группы, штурмовавшей дворец?

— Да, сэр…

— Какие вы получили распоряжения?

— Нам было приказано стрелять только в порядке самозащиты. Через пять минут после того, как старшие офицеры вошли в здание, в нашу сторону было сделано несколько залпов из-за укрытия перед входом.

— Были ли среди вас раненые?

— Да. Я сам был легко ранен.

— Эти выстрелы нельзя было расценивать как предупредительные?

— Конечно нет.

— В таком случае было рискованно идти на штурм укрытия?

— Мы понесли бы большие потери.

— Оборону могли бы прорвать только воинские части?

— Да, сэр. Инспектор Уилтон вызвал минометное подразделение и попросил сделать выстрел, чтобы расчистить путь к входу во дворец.

— Этого выстрела оказалось достаточно?

— Да. После этого никаких трудностей у нас не было.

— Что вы сделали, войдя в здание?

— Мы увидели шесть или семь трупов людей Вайатта. Двери сильно пострадали.

— Вы сами собрали оружие и составили опись?

— Да, сэр.

— Покажите инспектору Лингфилду вещественное доказательство номер девяносто три. Скажите, Лингфилд, это один из автоматов, подобранных вами?

— Да, сэр.

— Был ли автомат заряжен, когда вы подобрали его?

— Магазин был пуст.

— Вы уверены в этом?

— Да, я в этом не сомневаюсь.

— Еще один вопрос. Что вы подумали, когда люди Вайатта открыли огонь в первый раз?

— Мы подумали…

— Я хочу знать ваше личное мнение.

— Я подумал, что они хотят взять Джепсона и Флеминга как заложников, что они намерены вести бой.

— Спасибо, инспектор. Больше к вам вопросов нет. Позже в качестве свидетеля давал показания эксперт по баллистике из Бристоля мистер Хзммер. Он заявил, что следы от пуль на стене собора Св. Маргариты, на других зданиях и автомашинах свидетельствуют о том, что стреляли со стороны дворца.

Из протокола допроса Джепсона Хартфишем:

— Обвиняемый Бейнард утверждает, господин главный инспектор, что никакого сопротивления не было оказано вам. Кроме того, в заявлении Бейнарда содержится намек на ваше не достойное офицера поведение. Вряд ли нужно напоминать о присяге, которую вы дали суду. А теперь расскажите точно, как все произошло.

— Я вручил Вайатту ордер на арест и сказал, что обязан немедленно взять его под стражу.

— Что он ответил?

— Он сказал, что я могу воспользоваться этой бумажкой в туалете.

— Он так и сказал?

— Нет.

— Продолжайте.

— Я спросил его, представляет ли он себе последствия сопротивления аресту. Затем мы услышали несколько выстрелов.

— О чем вы тогда подумали?

— Помнится, я подумал, что они решили сопротивляться и взять меня и Флеминга в качестве новых заложников.

— Что же произошло?

— Я инстинктивно повернулся, а Вайатт сказал: «Взять его, Бейнард. Этот подлец вооружен».

Бейнард с места крикнул, что Джепсон лжет.

— Вы слышите это, главный инспектор? Так или не так сказал Вайатт?

— Именно так. Главный инспектор Флеминг мог бы подтвердить…

— В данный момент меня не интересует, что мог бы подтвердить Флеминг. Уверены ли вы, что Вайатт сказал именно так?

— Уверен.

— Что произошло дальше?

— Бейнард выхватил пистолет и выстрелил.

— Вы стояли у стола, лицом к Бейнарду, а он стоял спиной к двери?

— Точно.

— Значит, пуля, пролетевшая мимо вас, должна была оставить след на стене за вами?

— Точно.

— А теперь взгляните на этот снимок. В правом верхнем углу этого снимка на стене отчетливо виден след. Это след пули, выпущенной Бейнардом?

— Да.

— Не мог ли выстрелить кто-нибудь другой?

— Нет. Во всяком случае, специалисты по баллистике определили, что выстрел был произведен из пистолета Бейнарда.

— Хорошо. Пока оставим этот вопрос. Давайте разберемся с утверждением Бейнарда, что-кто-то из вас выстрелил в него безо всякой причины. Имеются ли у Бейнарда основания говорить так?

— Все это вымысел. Бейнард повиновался приказу Вайатта, и нам пришлось защищаться. Когда Бейнард выхватил пистолет и выстрелил в меня, инспектор Флеминг тоже выстрелил, и, к счастью, удачно. В комнату вбежал охранник, и Вайатт приказал ему: «Взять его!»

Бейнард снова крикнул: «Ложь!» Крик этот разнесся по всему залу. Но и на этот раз суд не обратил на обвиняемого никакого внимания.

— А дальше? — продолжал допрос Хартфиш.

— Мне пришлось выстрелить в охранника в порядке самозащиты.

— Вы убили его?

— У меня не было выбора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек, который похитил королеву и распустил парламент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек, который похитил королеву и распустил парламент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек, который похитил королеву и распустил парламент»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек, который похитил королеву и распустил парламент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x