Stevie Wonder (нар. 1950) – американський соул-співак і мультиінструменталіст; Emily Dickinson (1830–1883) – американська «метафізична» поетка.
Імовірно, Арделія має на увазі пілота «Синього каное», у кабіні якого дуже спекотно.
Посилання на оповідання Дж. Д. Селінджера «Невдовзі перед війною з ескімосами», в якому героїня за три дні після Великодня знаходить у подарунковому кошику дохле курчатко, про яке всі забули.
Приватний дослідницький університет Джонса Гопкінса в Балтиморі, штат Меріленд.
«На місці» ( лат .).
Офіцерський ранг у Фінляндії та Швеції, на щабель вищий за майора.
Комісар поліції в Данії, одна з керівних посад.
Чиказький міжнародний аеропорт імені Едварда О’Гара.
Fats Waller (1904–1943) – американський джазовий піаніст, співак і композитор. Мюзикл «Ain’t Misbehavin’» за його однойменною піснею з’явився 1978 року, туди й увійшла композиція «Cash for Your Trash».
≈ 1 м 85 см, 93 кг.
Ім’я Jame ще може читатися як «Джемі» чи навіть «Джаме».
Естрогенні препарати (жіночих статевих гормонів).
Лінія росту волосся, яка утворює літеру V по центру чола; за повір’ям, жінки з удовиним мисом живуть довше за своїх чоловіків.
«Ruger Mini-14» – компактний легкий самозарядний карабін американської фірми «Sturm, Ruger & Co».
Пеплум ( грец . пеплос) – стародавній довгий одяг на кшталт хітона; зараз також – жіночі жакети чи блузи з пишною широкою оборкою на поясі.
«Franklin Mint» – американська фірма з виробництва сувенірної продукції (монети, ляльки, поїзди тощо).
Клакер – найнята особа, яка гучними оплесками, вигуками або свистом створює враження успіху чи призводить до провалу п’єси, артиста.
«Sen-Sen» – освіжувач дихання, випускається як «ротові парфуми» з кінця ХІХ століття.
Гебефренія – одна з форм шизофренії, яка розвивається в період статевого дозрівання. Характеризується розладами поведінки й мовлення, надмірною театральністю, недоречною емоційною реакцією, «дурнуватим» сміхом тощо.
«Pease Porridge Hot» – англійська дитяча пісенька-лічилка.
Quid pro quo – з латини, дослівно: «це на те», означає рівноцінний обмін.
Eldridge Cleaver (1935–1998) – політичний діяч і революціонер США, один із засновників партії «Чорні пантери». У мемуарах «Душа на льоду» він описує випадок, який стався з ним у тюрмі: священик дав в’язням завдання розтлумачити поняття Святої Трійці. Елридж порівняв її з оливою потрійної дії, але священик пояснив, що завдання полягало в тому, щоб «збагнути незбагненність» Трійці. Це надовго відвернуло Клівера від християнства.
Town marshal – правоохоронець, який може виконувати функції поліцейського, а також судового пристава.
«Thanatopsis» – вірш американського поета Вільяма Каллена Браянта, опублікований 1816 року.
≈ 5,2 м.
≈ 2,5 на 3 метри.
≈ 0,3 м.
Black Liberation – підпільна військова організація афроамериканських націоналістів.
Скорочена назва готелів і мотелів мережі Говарда Джонсона («Howard Johnson’s»).
Попільнички з рекламою італійського вермуту «Cinzano».
Дитячі годинники з мультиплікаційними персонажами Волта Діснея на циферблаті, в яких руки обертаються, наче стрілки.
Алюзія на цикл двовіршів Вільяма Блейка «Провіщання невинності».
G-9, S-9 – штабний офіцер, керівник органів військово-цівільного адміністрування, який займається узгодженням операцій між військовим командуванням і цивільним населенням.
Wechsler Adult Intelligence Scale – тест на рівень інтелекту й когнітивних здібностей дорослих людей, наразі найпоширеніший IQ-тест.
Jenkins Activity Survey – один із найбільш популярних методів оцінювання осіб типу А (амбітні, активні, нетерплячі, працьовиті).
John Milton (1608–1674) – англійський літератор, автор епічної поеми «Втрачений рай» про біблійну історію гріхопадіння.
«Day-Glo» – американська компанія, виробник і винахідник флуоресцентних фарбників.
Читать дальше