• Пожаловаться

Фредерик Дар: В Калифорнию за наследством

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Дар: В Калифорнию за наследством» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Киев, год выпуска: 1995, ISBN: 5-7707-7626-9, издательство: БМП "Борисфен", категория: Полицейский детектив / Иронический детектив / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Фредерик Дар В Калифорнию за наследством

В Калифорнию за наследством: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В Калифорнию за наследством»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны. Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году появился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь). С тех пор из-под пера Фредерика Дара один за другим появлялись увлекательнейшие романы, которые печатались под псевдонимом Сан-Антонио. Писатель создал целую серию, которая стала, по сути, новой разновидностью детективного жанра, в котором пародийность ситуаций, блистательный юмор и едкий сарказм являлись основой криминальных ситуаций. В 1957 году Фредерик Дар был удостоен Большой премии детективной литературы, тиражи его книг достигли сотен тысяч экземпляров. Фредерик Дар очень разноплановый писатель. Кроме серии о Сан-Антонио (Санантониады, как говорит он сам), писатель создал ряд детективов, в которых главным является не сам факт расследования преступления, а анализ тех скрытых сторон человеческой психики, которые вели к преступлению. Настоящий сборник знакомит читателя с двумя детективами из серии «Сан-Антонио» и психологическими романами писателя, впервые переведенными на русский язык. Мы надеемся, что знакомство с Фредериком Даром доставит читателям немало приятных минут.

Фредерик Дар: другие книги автора


Кто написал В Калифорнию за наследством? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В Калифорнию за наследством — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В Калифорнию за наследством», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здравствуйте, детишки! — приветствует он лежащих на полу и резко опускает свои кулаки на их ширинки, как будто пристукивая спящих мышей.

Я, сидя в двух метрах от него, стараюсь абстрагироваться, но мне это не удается.

— Начну с этого! — решает Берю, показывая на мексиканца. Потом вынимает из его рта кляп. — Отвечай! Вопросы, шеф!

— Кто убил агента ФБР Бенжамина Стокфильда, матрикулярный номер 6018?

— Я не знаю! — изрекает «пациент» Толстяка.

— Что он говорит? — спрашивает меня «хитрый лис»,

— Что он не знает.

— Не хотелось бы пачкать руки, но приходится идти на крайние меры, — вздыхает Берю.

Он медленно достает из кармана свой старый нож с деревянной ручкой, раскрывает его и начинает перекраивать брюки мексиканца в районе гульфика. Жертва кричит от страха и от того, что лезвие ножа иногда касается тела. А нож у Берю очень острый: все свое свободное время он проводит, натачивая его на камнях площади Пигаль в Париже.

Отбросив вырезанные части брюк и плавок, он открывает свету интимную часть тела мексиканца.

— Конечно, не шедевр, но вполне подходяще для того, чтобы отрезать до самого основания. Объясни ему, — обращается он ко мне, — что я даю ему шанс, последний шанс!

Я перевожу дословно, как мне велит талантливый актер.

Глаза мексиканца наполняются ужасом.

— Послушайте, — обращаюсь я к нему. — У вас нет выбора, вы должны быть откровенны. Этот толстый тип исполнит все, что обещает!

— Я не могу ничего сказать, я не знаю, о ком вы говорите, слышите? Я не знаю, клянусь вам своей матерью!

— О чем он? — спрашивает Берю.

— Он клянется своей матерью, что ничего не знает.

— О! Мне не нравится это! Мама для меня святое слово!

Берю решительно, с равнодушным видом мясника, поднимает двумя пальцами плоть и готовится откромсать добрую ее половину.

Мексиканец орет с такой силой, что Берюрье накрывает его голову подушкой.

Очевидно, крики компаньона окончательно разбудили американца.

Оставьте его, он, действительно, ничего не знает, — обращается ко мне американец.

Я жестом останавливаю Толстяка.

— Если вы знаете, что он не знает, значит, вы знаете! — делаю я вывод.

Он утвердительно кивает головой.

— В таком случае, милый мой, я слушаю вас!

— Парень, о котором говорите вы, был убит Витлеем Стибурном!

— Это вы устроили разгром в его квартире?

Он понимает, что имеет дело не с дилетантом, а с прекрасно информированным человеком и поэтому не отпирается.

— Это сделали мы.

— На кого работаете?

— Я не могу этого сказать. Меня убьют!

— У вас небогатый выбор: вас убьют сейчас или чуть- чуть позже. Так что, решайте! Я понимаю, вы не хотите говорить при свидетеле. Делаем так: я задаю вам вопросы шепотом, а вы отвечаете мне, если я прав, движением своих ресниц. Вы принадлежите к уголовному миру?

Глаза его говорят мне «да».

А если он врет? Ведь он тоже может играть свою партию в этой ситуации!

Подхожу к его компаньону. Тот уже почти лишился чувств, задыхаясь под подушкой.

— Отнеси его в другую комнату, Берю. И возвращайся.

Толстяк выполняет мое распоряжение.

— Хватит отдыхать. За дело! — заявляю я, когда возвращается Берю.

В руках Толстяка снова появляется нож.

— Итак, на кого вы работаете, ты и твой товарищ?

Он отвечает не сразу. Но заметив, что его палач уже

готов приступить к исполнению своих обязанностей, торопливо шепчет.

— Синдикат уголовников!

Он предает вполголоса, как будто предательство от этого менее отвратительно.

Значит, его «коллега» не соврал мне!

Я быстро прокручиваю в мозгу полученную информацию, пытаясь найти ей место в ряду цепочки событий, произошедших с нами в этой сумасшедшей стране, чтобы понять причину такого пристального внимания к особе Мартини Фузиту, даже мертвой! И в этот момент напряженной умственной работы кто-то звонит в дверь. Иду открывать. Это наша соседка Кати! Она извелась от одиночества и испепелявшего ее желания. Она сменила свой наряд, и теперь выглядит так, как будто собирается исполнить зажигательный танец фанданго, — ей бы только хорошего партнера!

— Я пришла спросить, не хотите ли вы еще кофе?

Я отвечаю, что нам не до этого, что мы, вообще, уже собираемся ложиться спать. Но, привлеченный женским голосом, в прихожей появляется Берю.

— Чем можем мы помочь этой малышке? — интересуется Толстяк, покручивая усы.

— Она предлагает нам кофе.

— Прекрасная мысль!

— Я не могу пригласить ее в дом!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В Калифорнию за наследством»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В Калифорнию за наследством» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «В Калифорнию за наследством»

Обсуждение, отзывы о книге «В Калифорнию за наследством» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.