Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Никогда не интересовалась статистическими данными на сей счёт, – сообщила я, с интересом рассматривая ноготки, словно их состояние сейчас заботило меня куда больше вопроса руководителя. – Но, если есть необходимость, могу предоставить их вам через пару дней.

Когда герцог поднял на меня хмурый взгляд, я невинно улыбнулась, чтобы моему предвзято настроенному к феям начальству не пришло в голову, что одна из них способна на сарказм. Я не нанималась менять личные взгляды герцога, а вот соответствовать им… даже забавно.

Сейчас нужно скоренько подписать бумаги и спешить на своё новое рабочее место. Не думаю, что мне предстоит часто контактировать с герцогом, ведь все рабочие моменты я смогу решать через своего непосредственного руководителя в отделе светлых чар.

– Я подумаю о том, как можно применить в ЦМУ ваши умения собирать и анализировать статистические данные, – заявил лорд Гровер, возвращаясь глазами к договору. – Я слышал, специфика магии альданских чародеек несколько отличается от корт-изборских фей, – деловым тоном продолжил он, сконцентрировав свой взгляд на одном из первых пунктов. – Вы можете пояснить, в чём отличия, или хотя бы подробнее рассказать о своих методах работы.

Я задумалась, вспоминая всё, что мне известно о заморских коллегах.

– Если не ошибаюсь, феи специализируются на одаривании своих подопечных качествами или умениями, которые могут в дальнейшем поспособствовать их счастью. Они видят все возможные пути человека и способны дать ему определённый толчок на тот, что окажется самым удачным, предсказать события и запрограммировать человека к определённому действию или решению, чтобы он не свернул с правильной дороги.

Герцог поморщился, словно слышать слова о талантах фей ему было неприятно, а затем спросил с явным интересом:

– А как вы одариваете человека счастьем?

– Мы не умеем предугадывать заранее верные маршруты, – скучающим тоном начала отвечать я, – но в нас отлично развита интуиция. Мы настраиваемся на выбранного в подопечные человека и способны понять, какие действия приближают его к счастью, а какие, напротив, отдаляют. Заставить кого-либо слепо следовать в правильную сторону чародейки не способны. Нам приходится сопровождать своего подопечного до тех пор, пока он не достигнет цели, прислушиваться к его душевным порывам, усиливать или ослаблять их в зависимости от ситуации, а ещё – вдохновлять. Вот, собственно, и всё… Ах, да! – поспешила добавить я. – Для того, чтобы настроиться на энергетические каналы человека, нам нужно произнести вслух заклинание – обет, после озвучивания которого между чародейкой и её подопечным устанавливается связь.

Лорд Гровер слушал, внимательно всматриваясь в моё лицо и о чём-то напряжённо раздумывая. В пальцах правой руки он перекатывал карандаш, продолжая рассматривать меня, словно я была некой диковинной зверюшкой, о которой многие говорят, но никто никогда не видывал.

– Ну, так что? – не выдержала я и прервала раздражающую паузу. – Где мне расписаться? – всем своим видом я демонстрировала нетерпение и желание поскорее ретироваться. – Знаете ли, очень не терпится познакомиться с новыми коллегами.

– Не торопитесь, мисс Ярис, – достаточно жёстко прервал мою речь руководитель Магического Управления. – Позволите? – жестом он указал на копию моего договора в конверте, лежащего на краю его стола.

– Разумеется, – я подтолкнула документ в сторону лорда.

– Отлично! – он сложил в аккуратную стопку оба экземпляра контракта и разорвал их на не слишком мелкие клочки. – Я и не подумаю ставить свою подпись на этих бумагах, – сказано это было совершенно бесстрастным тоном, но затем правый уголок губ герцога дрогнул в подобии улыбки.

Вероятнее всего, его повеселило моё ошарашенное лицо. Пришлось скоренько брать под контроль эмоции, чтобы не доставлять сидящему напротив человеку удовольствия своей растерянностью. Через несколько секунд я даже смогла улыбнуться. Но получилось это совершенно непроизвольно, стоило только подумать о том, как мне повезло, что этот, с позволения сказать, герцог не стал моим мужем.

– Означает ли это, – небрежным жестом я указала на аккуратную стопку из обрывков контракта, – что моя кандидатура на должность в отделе светлых чар не устраивает вас, и я могу идти?

– Всё верно! В отделе светлых чар вам, мисс Верея, делать нечего, – уверено заявил лорд Гровер, и на мгновение мне показалось, что в его взгляде блеснуло веселье. – К вечеру я придумаю, как и где можно продуктивно использовать ваши таланты и подготовлю новый контракт. А пока…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x