Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Смерть по высшему разряду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть по высшему разряду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть по высшему разряду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»

Смерть по высшему разряду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть по высшему разряду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто-нибудь знает, что вы носите запрещенное оружие?

– Только торговец фруктами. Патрульному я ска­зал, что Йост напал на меня с дубинкой, но случайно задел этого злополучного человека из Юты. Я дал его жене мою карточку, чтобы мне прислали счет за ме­дицинские расходы. Это самое меньшее, что я мог сделать.

– Самое меньшее, что вы могли сделать, это по­зволить мне и моим людям выполнять нашу работу! Если бы вы не избавились от слежки, мы бы могли схватить его, когда он напал на вас.

– Если бы вы были достаточно вежливы, чтобы обсудить со мной ваши планы, касающиеся меня лич­но, я, возможно, стал бы с вами сотрудничать, – спо­койно отозвался Соммерсет.

– Как бы не так!

Соммерсет пожал плечами:

– Всегда следует учитывать разные возможнос­ти. Как бы то ни было, я смог себя защитить, причи­нив противнику некоторый вред. Сам я отделался незначительными неудобствами и потерей виногра­да, за который заплатил десять долларов, хотя он того не стоил.

– Вы думаете, это шутки?

Подбородок Соммерсета напрягся.

– Нет, лейтенант, я так не думаю. Если бы я на­ходил это хоть в какой-то степени забавным, то не был бы сейчас в полицейском участке. Но я здесь по собственной воле и даю вам показания в надежде, что эта информация поможет вашему расследованию.

– Вы поможете моему расследованию, если бу­дете сидеть здесь, покуда я не договорюсь, чтобы вас отвезли домой.

– Я не поеду в полицейской машине.

– Поедете как миленький! Вы – потенциальная жертва. Мне хватает забот и без того, чтобы вы шля­лись по городу с мишенью на тощей заднице. С это­го момента вы будете делать то, что скажу вам я, ина­че…

Она оборвала фразу, так как дверь внезапно от­крылась и в кабинет вошел Рорк.

– Заходи, и будь как дома, раз уж ты не удосу­жился постучать.

– Перестань, Ева! – Рорк повернулся к Соммерсету: – С вами все в порядке?

– Да, разумеется. – Дворецкий почувствовал уг­рызения совести. Ему следовало догадаться, что Рорк узнает об инциденте прежде, чем он сообщит о нем Еве. – Я только что дал лейтенанту показания о слу­чившемся и собирался связаться с вами, когда вер­нусь домой.

– Один из медиков, вызванных на место проис­шествия к пострадавшему туристу, узнал вас. Как могло случиться, что он сообщил мне обо всем рань­ше вас?

– Прошу прощения. Но ничего страшного не произошло. Как видите, я не пострадал.

– Вы думаете, я стану терпеть подобные выход­ки?! – Рорк не повысил голос, но Ева поняла по его то­ну, что кипящий в нем гнев вот-вот вырвется наружу.

– Нечего терпеть. Все уже кончено. – Казалось, Соммерсет был терпеливым отцом, увещевающим непослушного сына.

– Как бы то ни было, я организую вам отпуск. Вы уедете на две недели. Предлагаю воспользоваться шале в Швейцарии, которое вам так нравится.

– Благодарю вас, но в настоящее время отпуск для меня не слишком удобен.

– Упакуйте все необходимое. Ваш самолет будет готов через два часа.

– Я не поеду.

– Я хочу, чтобы вы немедленно убрались из города! Если вам не подходит шале, поезжайте куда хо­тите!

– Я не намерен никуда ехать.

– Черт возьми! Вы уволены!

– Превосходно. Я заберу мои вещи и поселюсь в отеле, покуда…

– Заткнитесь оба! – Ева стукнула кулаком по столу. – Мне не везет, Соммерсет. Рорк наконец про­изнес слова, которых я ждала больше года, а я не в состоянии плясать от радости. – Она повернулась к Рорку: – Ты ожидаешь, что твой дворецкий зажмет хвост между ногами и спрячется? По-твоему, когда ты оказался в самом центре водоворота, он улетит в Швейцарию и будет спокойно любоваться красотами?

– Ты должна понять, Ева, что именно ему сейчас грозит непосредственная опасность! Йост промах­нулся, и его гордость уязвлена. Он наверняка повто­рит попытку.

– Именно поэтому Соммерсета следует прово­дить домой и держать там под охраной до моего рас­поряжения.

– Я никогда не соглашусь…

– Я сказала, заткнитесь! – Ева встала между двумя мужчинами, почти физически ощущая исхо­дящие от них волны гнева. – Вы хотите, чтобы Рорк сходил с ума от беспокойства за вас? Чтобы он был вне себя от горя, если вы допустите очередной про­мах и с вами что-нибудь случится? Может быть, ва­ша гордость слишком велика, чтобы вы могли легко ее проглотить, но она не настолько велика для меня, чтобы не запихнуть ее вам в глотку. Вы оба будете делать то, что я вам говорю, иначе я обвиню вас… – Ева ткнула пальцем в грудь Соммерсета, – …в неза­конном ношении оружия, а тебя… – она повторила этот жест, повернувшись к Рорку, – …в препятствии расследованию. Вы будете сидеть в одной камере, пока я не закрою это чертово дело. Там можете хоть придушить друг друга, но я не стану стоять здесь и слушать, как вы цапаетесь, словно пара мальчишек!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть по высшему разряду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть по высшему разряду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть по высшему разряду»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть по высшему разряду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x