Нора Робертс - Иллюзия

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Иллюзия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иллюзия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иллюзия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лейтенант Ева Даллас вынуждена взяться за новое расследование. В баре, расположенном в центре города, произошла настоящая бойня, и начали ее сами посетители. Выжившие утверждают, что внезапно почувствовали ярость, что видели чудовищ и рой пчел. Ева подозревает, что в воздух был распылен неизвестный наркотик, но зачем кому-то понадобилось устраивать весь этот хаос? Ко всему прочему владельцем заведения оказался муж Евы, Рорк. Возможно, это просто совпадение, но Ева намерена найти злоумышленников до того, как они сделают следующий ход.

Иллюзия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иллюзия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ева шагала вперед. Красную дорожку она воспринимала как вызов, как брошенную перчатку — улыбалась, отвечала на вопросы, стреляла глазами, слушала сводки коллег, — пока ничего подозрительного, — держала в поле зрения Мавис и Пибоди. Она увидела Надин, всю в струящемся серебре, и Миру в элегантном наряде насыщенного кораллового оттенка. В отличие от супруги, Деннис Мира явно чувствовал себя не в своей тарелке. Зато какой красавчик! Что касается шефа Уитни, то он оставался самим собой рядом со своей царственной, хотя и слегка пугающей супругой.

Затем Еву кто-то окликнул. Она обернулась и увидела Марло под руку с Мэтью. Сладкая парочка торопилась ей навстречу.

— Даллас, ты здесь! Знала бы ты, как я боялась, что ты, гоняясь за каким-нибудь убийцей, забудешь про нашу премьеру. Как я рада видеть вас обоих! Честное слово, мы ждем не дождемся премьеры, ну, и всего с ней связанного.

— Мы тоже, — ответил Рорк, протягивая руку. — Рад тебя видеть, Мэтью.

— И я. А еще я рад снова оказаться в Нью-Йорке.

Откуда ни возьмись слетелась стая фоторепортеров и взяла их в плотное кольцо. Марло, как истинная актриса, тотчас сменила позу: встала рядом с Евой и обняла ее за талию.

Слишком близко, подумала Ева, однако заставила себя слегка расслабиться. Марло с ее гривой светлых волос вряд ли кто-то примет за Еву Даллас.

— Пойдем лучше в зал, — прошептала Марло ей на ухо, меняя для фотографов позу. — Здесь даже с обогревателями холод жуткий. А эти репортеришки не отстанут от нас, пока мы не уйдем.

— Я только за. Пока что все идет по плану. — Ева встретилась глазами с Пибоди, давая той знак.

За этим тотчас же последовали новые приветственные возгласы, еще сильнее защелками и застрекотали видеокамеры, еще громче зазвучали комплименты.

— Ты замерзла, — сказал Рорк и повел их всех за собой ко входу в кинотеатр.

Красная дорожка продолжилась. Правда, толпа, состоявшая из избранной публики, значительно поредела, а шум почти стих.

Ага, вот и Стерлинг Александер, подумала Ева. Довольный собой, потягивает коктейль, загнав в угол режиссера картины Мейсона Раундтри.

Ее взгляд также выхватил Байдена и Янга. Затем она присмотрелась к остальным.

Чуть в стороне от основной группы стояла со своей экономкой Альва Муни и держала за руки Уайтстоуна. На ее лице читалось сочувствие.

В вестибюле, в окружении стаи репортеров стояла Кандида в белом полупрозрачном платье.

— Я так и знала, что без них дело не обойдется, — шепнула Ева Рорку. — Все здесь, как один. Уайтстоун, Ньютон и его невеста.

Рорк проследил за ее взглядом.

— Что-то они не слишком веселые, судя по лицам.

— Тогда зачем было приходить сюда? Как будто они не знали, какая шумиха здесь будет.

— Кому-то это, наоборот, помогает. Одним хочется побыть на людях, отвлечься, забыть о горе. Другие стремятся к тишине и уединению. Лишь бы это приносило облегчение, — сказал Рорк, глядя, как Альва обняла Уайтстоуна за талию.

— Наверно, ты прав.

Ева рассредоточила свою команду по всему кинотеатру. Бакстер, глядя на которого можно было подумать, что он родился в смокинге, беззаботно болтал с Кармайкл, которую сегодня тоже было не узнать.

Впрочем, первое впечатление было обманчивым. Взгляд у обоих оставался прежним — зоркий глаз копов.

Затем Ева увидела Фини: бедняга тянул вниз узел галстука, как будто тот его душил. Неплохо бы переброситься с ним парой слов. Увы, в следующий момент ее перехватил Джулиан Кросс.

Не просто перехватил, а схватил за руки и, посмотрев в глаза — его собственным не хватало голубизны и пронзительности глаз Рорка, — поднес ее руки к губам.

— Наконец-то! Я устал ждать.

В фильме Джулиан прекрасно передал ирландский акцент — по крайней мере, в тех кадрах, которые она видела. Сейчас же ее ухо не уловило даже намека на акцент.

— Хочу еще раз поблагодарить тебя за то, что спасла мне жизнь.

— Твою жизнь спасла Надин.

— Верно. Она не дала мне умереть. Ты же вычислила, что К.Т. убил Джоэл, после чего пытался подставить меня. Он меня бы точно убил, если бы не ты. Скажу больше, тем самым ты вселила в меня мужество, помогла изменить мою жизнь. Я трезв и рассчитываю всегда оставаться трезвым.

— Я за тебя рада.

Джулиан наклонился, чтобы легонько коснуться губами ее щеки, затем посмотрел на Рорка.

— Ты счастливчик.

— Согласен. Кстати, трезвость тебе к лицу, Джулиан.

— Не только к лицу, но и по душе. Спасибо вам обоим, — снова поблагодарил он. — А мне нужно поговорить с Кони. Знаю, она будет рада увидеть вас еще до завтрашних… чествований, — добавил Джулиан со свойственным ему лукавством. — Мейсон приготовил небольшую речь. Хочет произнести ее перед тем, как мы войдем внутрь. Но, если не хотите его слушать, можете тихонько прошмыгнуть первыми. Думаю, вы еще наслушаетесь речей: и на вечеринке, и завтра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иллюзия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иллюзия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Удержи мечту
Нора Робертс
Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Нора Робертс
Неизвестный Автор
Нора Робертс - Gražioji arklininkė
Нора Робертс
Ольга Робертс - Иллюзия Пустоты
Ольга Робертс
Отзывы о книге «Иллюзия»

Обсуждение, отзывы о книге «Иллюзия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x