Мы молча сидели у меня, держа в руках стаканы с остатками виски мисс Хантрисс. Джордж без фуражки выглядел немного симпатичнее. Его темные волосы уложены волнами. При усмешке видны белоснежные зубы. Но вот быстрые черные глаза смотрят холодновато.
— Учился в Йельском университете? — спросил я у него.
— В Окленде, в колледже, если это тебя так интересует, — ответил он.
— Все меня интересует… В том числе и то, во сколько оценивается в наше время высшее образование?
— Три сотни и униформа, — ответил он неохотно.
— Что из себя представляет молодой Джетер?
— Высокий, хорошо сложенный парень. Неплохо играет в гольф. Уверен, что женщины от него без ума. Изрядно закладывает, но до свинского состояния, кажется, еще не напивался.
— А твой босс?
— Этот из таких, что иногда может дать тебе десять центов, если у него в этот момент не окажется пятицентовой монеты.
— Недурно ты отзываешься о хозяине. — Джордж осклабился:
— Это такой скупердяй, что у него зимой снега не выпросишь! Говорю то, что думаю. Может быть, поэтому я только шофер. Хорошее у тебя виски.
В ответ я выцедил ему остатки из бутылки.
— Думаешь, эти бандиты ждали твоего босса?
— Кого же еще! Обычно привожу его домой в это время. Но сегодня вечером он из дома не выезжал. Ты детектив и, стало быть, все знаешь об этой истории. Или нет?
— А кто тебе сказал, что я детектив?
— Только детективы могут быть такими занудами и задавать столько вопросов.
— Вот еще! Задал тебе всего пять вопросов. Твой босс вполне доверяет тебе, сам сказал. Вероятно, он тебя и проинформировал.
Джордж с легкой усмешкой склонил голову и выпил глоток виски.
— Все это дело представляется мне довольно ясным, — сказал он. — Когда машина начала поворачивать в сторону ворот, эти подонки взялись за свою работу. Я вовсе не думаю, что они собирались кого-то ухлопать. Скорее всего, хотели только припугнуть. Однако… Тот малый, по-моему, был все же ненормальный.
Джордж излагал свою версию, а я рассматривал его.
Брови у него были красивые, черные, блестящие, как конский волос…
— Трудно допустить, — сказал я ему, — чтобы Марти Эстель держал у себя таких помощников.
— Хм… А может, именно поэтому и выбрал их?
— Соображаешь… Но так или иначе убийство этого маленького пустозвона осложняет дело. Что ты собираешься делать?
— Ничего.
— Ну что ж… Если бы полиции удалось как-то добраться до тебя, а потом установить, что пуля вылетела из твоего пистолета, если бы — в чем я сомневаюсь — они еще располагали самим этим пистолетом, то и это еще ничего не значило бы. Ты мог действовать в пределах самозащиты. Остается только одна проблема.
— Какая? — Джордж допил свое виски, зажег новую сигарету и усмехнулся.
— Трудно распознать автомобиль спереди, да еще в темноте. Несмотря на все эти фары. Откуда же они узнали на таком расстоянии, кто подъехал к дому Джетеров? А если это были гости?
Джордж пожал плечами.
— Если признать, что речь шла только о том, чтобы припугнуть, то эффект был бы тот же самый. Так или иначе хозяин узнал бы об этой истории и понял, что ему угрожают. И… кто угрожает.
— Ну! Ты и впрямь здорово соображаешь! — сказал я с искренним видом. В этот момент зазвонил телефон.
Очень четкий и сдержанный голос лакея английской модели поставил меня в известность, что если я — Филип Марло, то со мной хочет говорить мистер Джетер. Следом я услышал холодный и рассерженный голос:
— Должен сказать, что вы не спешите с выполнением моего поручения. Или, быть может, мой шофер…
— Он находится здесь, мистер Джетер! — поспешил я сообщить. — Но у нас приключилась одна неприятность. Джордж сам вам об этом расскажет.
— Молодой человек, когда я желаю сделать что-то определенное…
— Послушайте меня, мистер Джетер. У меня был необычайно трудный день. Ваш сын съездил мне по физиономии, и, падая, я разбил себе голову. Когда полуживой добрался до дому, то застал в квартире двух вооруженных бандитов, которые потребовали, чтобы я перестал заниматься делом Джетеров. Не слишком ли это? Делаю все, что в силах, и поэтому прошу не читать мне нотаций!
— Молодой человек…
— Вы должны меня выслушать! — снова перебил я Джетера. — Вы можете неплохо сэкономить, наняв кого-либо, кто будет слепо выполнять все ваши приказы. Я же веду дело согласно системе и по своему разумению. Кстати, не посещали ли вас сегодня вечером фараоны?
— Фараоны? — переспросил Джетер кислым тоном. — Вы имеете в виду полицейских?
Читать дальше