Сью Графтон - «К» – значит кара

Здесь есть возможность читать онлайн «Сью Графтон - «К» – значит кара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Моска, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Новости, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«К» – значит кара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««К» – значит кара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда в игру вступает частный детектив Кинси Милхоун, самая хитроумная криминальная головоломка оказывается разгаданной. Даже такая, которую задал следствию ловкий предприниматель Венделл Джаффе. Пять лет назад он внезапно исчез, выйдя в море на своей яхте. И хотя тело его не нашли, версия о том, что, запутавшись в долгах, Джаффе покончил с собой, казалась весьма убедительной. До тех пор, пока Кинси не обнаружила "самоубийцу" в Мексике...

«К» – значит кара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««К» – значит кара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вы понимаете, почему они захотели вложить эти деньги в КСЛ? – Во взгляде, которым смотрел на меня Эккерт, не было ничего, кроме голого цинизма. – Вкладчики хотели огрести что-нибудь за так, рассчитывали, что будут с добычей, а вместо этого стали добычей сами. Вы прикиньте: ведь большинство из них с самого начала сознавали, что затевается афера. В том числе и Хэррис. Только он надеялся, что сумеет вернуть свои деньги, прежде чем все это дело рухнет.

– Ну, тут мы с вами общего языка не найдем. Давайте оставим мораль и вернемся к фактам. Значит, эти самые три миллиона наличными вы и прятали ото всех на "Лорде"?

– Нечего разговаривать со мной в таком тоне.

– Вы правы, извините. Попробую поставить вопрос по-другому. – Огромным усилием воли, призвав на помощь все свои актерские способности, я заставила свой голос звучать равнодушно: – И вы хранили три миллиона долларов наличными на "Лорде"?

– Совершенно верно. Об этом знали только Венделл и я. Теперь знаете и вы, – добавил Карл.

– И за ними-то он и вернулся?

– Разумеется. Он же пять лет провел в бегах, у него ни цента не осталось, – ответил Карл. – И он не просто вернулся за ними, ради них он и угнал яхту. Уплыл со всей суммой, а ведь половина из нее принадлежит мне, и Венделлу это отлично известно.

– Ну и ну. Хорошенькие новости. Значит, вас надули?

– Спрашиваете?! Сам не верю, что он мог со мной так поступить!

– Джаффе со всеми так поступил, никого не обидел, – заметила я. – А сыновья? Они сыграли какую-то роль в его возвращении, или он приезжал только за деньгами?

– Он о них тоже думал, уверен, – ответил Карл. – Он очень хороший отец.

– Как раз такой, какого только можно пожелать каждому ребенку, – хмыкнула я. – Что ж, передам им ваши слова. Надеюсь, они им помогут. И что же вы собираетесь теперь делать? – Я поднялась с кресла.

Эккерт горько усмехнулся.

– Стоять на коленях и молиться, чтобы береговая охрана его изловила.

Уже дойдя до двери, я обернулась.

– Да, вот еще что. До меня доходили разговоры, что Венделл якобы собирался пойти в полицию с повинной. Как вы думаете, он это всерьез?

– Трудно сказать. Я думаю, ему хотелось снова вернуться в семью. Но не уверен, что его бы там приняли.

* * *

До постели я в конце концов добралась уже в четверть третьего ночи, голова у меня гудела от полученной информации. Пожалуй, Эккерт, может быть, и прав, думала я: не исключено, что для Венделла не осталось места в доме, из которого он сам же ушел. Странно, но положение Венделла Джаффе и мое были в чем-то схожи: оба мы не лучшим образом распорядились прожитыми годами и теперь мучались мыслью, сколько же и чего именно мы упустили и как могла бы сложиться наша жизнь, если бы каждый из нас имел возможность пользоваться всеми привилегиями, какие дает семья. По крайней мере, мне казалось, что мысли подобного рода должны были посещать Венделла. Разумеется, в положении каждого из нас были и очевидные различия. Он по собственной воле оставил свою семью, я же и понятия не имела, что жила когда-то со своими родителями и кто они были. Но самое главное заключалось в том, что Джаффе хотел бы вернуться назад, я же не чувствовала уверенности, что мне нужны вновь обретенные родственники. Не могла я понять и того, почему тетя ничего мне никогда не рассказывала. Возможно, ей не хотелось, чтобы я страдала из-за того, что Гранд отвергла мою мать, но добилась она только одного: открытие пришло ко мне слишком поздно. Тетя уже десять лет как умерла, и теперь мне приходилось одной во всем разбираться. Ну и пусть. Все равно Джин вряд ли бы мне помогла, она не очень хорошо умела делать такие вещи. Мучаясь подобными мыслями, я то впадала в дрему, то просыпалась.

Будильник зазвонил как обычно, ровно в шесть утра, но у меня не было настроения вставать и идти бежать три мили. Я нажала на кнопку отключения звонка и, завернувшись с головой в простыню, снова погрузилась в сон. Телефонный звонок разбудил меня в девять двадцать две. Я подняла трубку, пытаясь одновременно убрать падающие на глаза волосы.

– Да.

– Это Мак. Извини, если разбудил. Я понимаю, что сегодня суббота, но дело важное.

Голос у него был какой-то странный, и я сразу же насторожилась, у меня в сознании как будто зажегся желтый сигнал светофора. Накинув на плечи простыню, я уселась на кровати.

– Не беспокойся, ничего страшного. Просто я вчера ужасно поздно легла и решила сегодня отоспаться. А что случилось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««К» – значит кара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««К» – значит кара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««К» – значит кара»

Обсуждение, отзывы о книге ««К» – значит кара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x