— Где мой зять? — вопросил он, опершись обеими руками в стол Террелла. — Если вы хоть пальцем тронули его, я немедленно отправляюсь к моему адвокату.
Террелл невозмутимо постучал пальцем по лежащему перед ним дипломату.
— Откуда у тебя эти деньги? — так же громко, только без патетики, спросил он.
— Я отвечу на ваш вопрос только после того, как вы ответите на мой. Не пытайтесь меня запугать! Я — стреляный воробей и знаю свои права! Где Карш?
— Послушай, «воробушек», лучше не выводи меня из себя. А то действительно будешь стреляный. Беглер, распорядись, чтобы привели эту «американскую вонючку».
Потом он вновь повернулся к разыгрывавшему оскорбленную невинность Хэеру.
— Я не слышал, откуда у тебя эти деньги?
— Это мое дело, — нахально сказал Хэер, садясь на стул. — Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы до тех пор, пока Карш не будет здесь.
Беглер вышел, а Террелл и Хэер смерили друг друга недобрыми взглядами.
— Не знал я, что ты такой дурак, — медленно проговорил Террелл. — Дожил до седых волос, а ума так и не набрался. Ты занимаешься сыском более тридцати лет и хотя часто и приближался к опасной черте, никогда ее не переходил. Шантаж — презренный рэкет, Хэер, и жестоко наказуемый. Вот уж не думал, что на старости лет ты поддашься искушению…
Хэер сделал возмущенное лицо.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Поосторожнее с обвинениями! Выдумал тоже, шантаж! Благодари бога, что мы без свидетелей.
Открылась дверь, и Беглер втолкнул в кабинет дрожащего Карша, под глазом у которого красовался здоровенный синяк.
Террелл искренне удивился.
— Что с ним случилось? Откуда у него этот фонарь?
Беглер печально покачал головой.
— Парень оказался очень неуклюжим. Споткнулся на лестнице и свалился вниз. Ну такой невезучий. Сейчас с тобой все в порядке, Сэмми-бой?
Карш в страхе отпрянул от участливо наклонившегося к нему сержанта, схватился рукой за глаз и застонал.
— Усади его, — распорядился Террелл. — По-моему, он себя неважно чувствует.
— Как ты себя чувствуешь, Сэмми? — спросил Хэер.
— А ты не видишь? — огрызнулся тот, промакивая подбитый глаз платком.
— Хэер! Последний раз спрашиваю, откуда эти деньги? — рявкнул Террелл.
Хэер задумчиво поскрипел стулом.
— Это задаток… за одну работу. Очень важный клиент. Он просил не вмешивать полицию.
— Я, часом, не знаю твоего клиента? — спросил Террелл. — Так говоришь, задаток. Это двадцать-то тысяч? А ну-ка выкладывай все начистоту.
Хэер нахально улыбнулся.
— Тайна предприятия, охраняемая законом. Спроси лучше у моего клиента. Но вряд ли он станет с тобой делиться.
Он встал, закрыл атташе-кейс и взял его под мышку.
— Да, вот что еще, шеф. Если ты знаешь моего клиента, то понимаешь, насколько в этом деле важна осторожность. Он — важная шишка в этом городе и не только в этом. Может случиться так, что в одно прекрасное утро ты найдешь свою фамилию среди лиц, отправленных на пенсию. Так что думай, что делаешь. Пошли, Сэмми. Нам здесь больше делать нечего.
— Минутку, — мрачно остановил его Террелл, положив на стол пудовые кулаки. — Пока что тебе удалось отвертеться, Хэер, но это пока. Знай, что отныне ты у меня на прицеле.
Хэер насмешливо посмотрел на бессильного представителя власти.
— Что ж, попробуй достать меня. Я чист, как первый снег.
— И запомни еще одну вещь. Номера банкнот переписаны. Только посмей потратить хоть один из них. Я устрою тебе такую веселую жизнь, что тебе в этом городе станет жарко как в преисподней.
— Ты так думаешь? Поговори с моим клиентом…
С победоносным видом Хэер и Карш вышли из кабинета. Террелл и Беглер обменялись угрюмыми взглядами.
— Да, этот раунд за ними, — признался Террелл.— Я надеялся, что, может быть, он расколется.
— Хэер? Расколется? — фыркнул Беглер. — Что будем делать, шеф?
Террелл снял трубку телефона.
— Соедини меня с отелем «Спэниш Бэй». Я хочу поговорить с Вэл Бернетт, — сказал он начальнику полицейского узла связи.
Спустя несколько минут, оператор доложил ему, что миссис Бернетт нет в своем номере.
Террелл положил трубку и неопределенно пожал плечами.
— Поручаю это тебе, Джо. Мне необходимо с ней переговорить, как только она вернется в отель. Только запомни: здесь нужна большая деликатность. Мы не знаем, какова будет ее реакция. Не исключено, что она пошлет нас куда подальше…
— Что может быть общего у такой женщины с этим мешком дерьма? — недоуменно проговорил Беглер. — Подумать только, двадцать тысяч! Нужно что-то очень существенное для того, чтобы зацепить на крючок такую независимую женщину как Бернетт.
Читать дальше