—
Нет, не более, чем письмо, которое вы мне написали месяц тому назад, и в котором дали мне ваши инструкции по поводу Бьянки Романо, и в котором шла речь о том, чтобы любой ценой помешать ей приехать во Францию, или, если она уже успела добраться туда, остаться там.
—
Очень хорошо, — гневно воскликнул месье Дюбуа. — Храните все… это смешно… и я не боюсь вас.
—
Я убеждён, — спокойно возразил месье Бланшелен, — что вы не смеялись, когда узнали, что шестьсот тысяч франков не попадут в ваш карман, потому что у вашего брата оказалось две дочери, а не одна, и теперь вы рискуете их окончательно потерять. Итак! Месье, вместо того, чтобы ссориться со мной и приписывать мне намерения, которых у меня нет, вы поступили бы гораздо лучше и несомненно, более правильно, если бы вы доверились мне… моему умению улаживать самые сложные проблемы. Я, конечно, затрачу на это моё время, но я вам отвечаю за конечный успех. Настанет день, когда я вам принесу наследство покойного месье Франсуа Буае на блюдечке с голубой каёмочкой, как ключи от завоёванного города, и вы не должны мне мешать его завоевать. Единственное, что я у вас хочу попросить. Ещё… дать мне… справку… банальную справку.
—
Справку! — эхом повторил за ним месье Дюбуа. — мне нечего вам сообщить. Берите справки, где хотите. Меня это не касается.
—
Существует одна, которую предоставить мне можете только вы, — сказал торговый агент равнодушно, — и я уверен, что вы не откажетесь, так это не в состоянии вас скомпрометировать. Много ли человек уже успели узнать, что Бьянка Романо была сестрой этой Пии, которая позирует художникам?
—
Можно сказать, что сегодня это будет известно всем… это обнаружилось вчера в мастерской художника, который пользовался этой второй дочерью моего брата, как моделью… в мастерской месье Поля Амьена.
—
Это тот самый молодой человек, который был с вами на спектакле в театре Порт-Сент-Мартен?
—
Да, и у него нет никакого мотива, чтобы хранить тайну этого родства. Но кроме того, был там один из его товарищей, пачкун красками, называемый Верро, который мне показался чрезвычайно болтливой персоной. Вы можете смело считать, что в этот час во всех мастерских квартала обсуждают эту новость.
—
Это вероятно, но для меня не так важно. Я стараюсь сосредоточиться только на одной детали.
—
Какой? — внезапно спросил месье Дюбуа, который позволил себя понемногу втянуть в расспросы человеку, с которым он, как ему казалось, только что порвал всяческие отношения.
—
Кроме вас, месье, кто ещё знает, что месье Франсуа Буае оставил своё имущество обоим девицам Романо?
—
Нотариус знает. Именно он меня об этом оповестил. Моя дочь также это знает. Она была там, когда он мне об этом сообщил.
—
А другие? Те, кого вы назвали только что… месье Амьен?… месье Верро?
—
Они не знают этого, черт возьми! Я был не в восторге от этой новости, и, естественно, не развлекался тем, что рассказывал всем подряд о случившемся.
—
Естественно, что вы им об этом и не расскажете. Но сестра покойницы, Пия? …
—
Ей ничего не известно. Но она, конечно, всё узнает.
—
Кто её предупредит? Это будете не вы, я надеюсь.
—
Это будет нотариус, вероятно.
—
Значит он
знает, что она сейчас в Париже?
—
Да, я ему сказал, что видел её только что. Она была как раз у месье Амьена, когда этот нотариус, который меня везде искал, представился там.
—
Черт! Это неприятно. Но, наконец, ему ведь не известен адрес этой девушки?
—
Не более, чем мне. Только, чтобы его получить, нотариусу будет достаточно осведомиться о нем у месье Амьена.
—
И вы полагаете, что он это сделает?
—
Я этого не знаю. Но, мне кажется, что это его долг.
—
Почему? Он что, — исполнитель завещания?
—
Нет. Он даже не составлял это завещание. Мой брат его написал лично, не консультируясь ни с кем, и это несчастное, прискорбное завещание лично вскрыл президент суда.
—
Тогда… этот нотариус не обязан искать наследников.
—
И тем более, что он всегда защищал мои интересы… даже при жизни моего брата. Я ему возместил ущерб от его командировок, и не думаю, что у него будет желание надолго оставаться в Париже.
—
Не могли ли бы Вы мне сказать, в каком отеле он остановился?
—
В маленьком отельчике на улице Булуа 75. Я очень надеюсь, что вы не отправитесь беседовать с ним, чтобы ввести его в курс ваших проектов, о которых я ничего не знаю и знать не хочу.
Читать дальше