—
Ему ничего не стоит спросить об этом месье Дюбуа.
—
Это как раз то, что он до
лжен сделать сегодня… сейчас…
а я в это время, когда заметил вас, шёл на улицу Аббатисс, повидаться с женщиной, которая поселила у себя покойную девушку… а потом намеревался отправиться к Амьену, чтобы понять, где мы находимся в процессе нашего расследовании.
—
Хотите ли бы Вы, чтобы мы пошли к нему вместе?
—
Как,…Отец Морель, вы думаете о том, чтобы вмешаться в это дело! Вот это новость! Я понимаю, что это вас развлечёт, но я спрашиваю себя, чем вы можете нам пригодиться…?
—
Вы несколько мгновений тому назад сказали, что я способен на все, — ответил, улыбаясь, аптекарь. — Итак! Попробуйте. Подвергните меня испытанию. Вы увидите, что глухота имеет и хорошие стороны. Таких людей никто не опасается. И затем, чем вы рискуете? Речь идёт только о том, чтобы сообщить мне адрес этого торгового агента. Я нанесу ему визит, и если во время беседы с ним я узнаю что-то новое, я вам обязательно сообщу.
—
Моя бог! — Воскликнул Верро, — я не вижу причин, почему я должен отказать вам… и почему бы мне не воспользоваться вашими услугами. Амьен, возможно, опять посмеётся надо мной, но мне все равно. Впрочем, я тоже, как и он,
имею право взять себе помощника, и я надеюсь, что вы будете также хитры, как и нотариус, который
ведёт поиски вместе с Полем.
—
Это для меня новость! Какой ещё нотариус?
—
Да один нотариус из провинции, который получил в своё распоряжение завещание отца обеих малышек. Ах! Он добрый малый, не волнуйтесь. Без него мы бы никогда не узнали последнюю волю покойного… и о том, что наследовали обе сестры Романо, а не одна… и с тех пор, как нотариус узнал, что наследница исчезла, он думает только о том, чтобы её найти. И, послушайте! Нотариус, возможно, в этот самый момент находится у месье Дюбуа, чтобы спросить адрес этого торгового агента.
—
Это очень хорошо, но месье Дюбуа, захочет ли он его ему сообщить?
—
И вы полагаете, что если он откажется сообщить его нотариусу, то
он даст его вам?
Впрочем, это в
озможно. Во всяком случае, ничего не стоит попробовать.
—
Ладно, мне будет любопытно посмотреть, как вы возьметесь за дело. Я не знаю в точности, где живёт буржуа, но Амьен нам подскажет. Пляс Пигаль не далеко. Давайте, папа, вперёд.
Морель стоял уже рядом с ним. Он вскочил со скамейки с юношеской живостью, и Верро не мог поверить изменениям, которые произошли в одно мгновенье в походке и даже лице аптекаря-пенсионера. Его спина внезапно распрямилась, лицо приняло умное выражение, а маленькие глаза засверкали. Перед ним стоял уже совершенно другой человек.
—
Морель, мой друг, вы неузнаваемы, — воскликнул Верро. — Если бы этот дорогой Фурнье, наш друг, вас сейчас повстречал, он бы принял вас за другого человека и не узнал. И я не могу поверить в это чудесное превращение. Раньше я никогда не видел, чтобы свежий воздух столь целебным образом воздействовал на глухих.
—
Вы увидите ещё и не такое, — сказал этот добрый человек, мягко улыбаясь кончиками губ. — Но, не будем терять время. Месье Дюбуа живёт, возможно, очень далеко, и кто его знает, куда он нас пошлёт, на какую окраину Парижа, чтобы мы нашли его торгового агента? Придётся взять фиакр, так как …
—
Послушайте! Смотрите, ваши друзья нас преследуют, — прервал его Верро, указывая пальцем на обоих индивидов, коих совсем недавно его прибытие к аптекарю обратило в бегство.
—
Не беспокойтесь о них, мой дорогой. Эти бедные люди работали у меня в те времена, когда я ещё держал свою лавку, и, когда они меня встречают на улице, то всегда подходят ко мне и справляются о моем здоровье.
—
А почему они так быстро ушли, когда увидели меня?
—
Потому что плохо одеты. Это их делает робкими.
—
По сравнению со мной, конечно, я ведь стараюсь следить за модой…! Да, вы правы, они действительно находят, что я выгляжу зажиточным господином. Это мне льстит.
И эти речи, и некоторые другие, не менее незначительные, веселили их по пути на пляс Пигаль.
Отец Морель, все более и более подвижный, шёл столь быстро, что Верро с трудом за ним поспевал.
Когда они подходили к дому художника, прямо перед ними у подъезда остановился фиакр, из которого спустились два господина.
—
Отлично! — воскликнул Верро, — вот как раз и Амьен с нотариусом. Черт! На них лица нет. Наверное, что-то случилось? Лишь бы только они не узнали, что Пия уже отравлена… так же, как и её сестра!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу