• Пожаловаться

Карин Фосум: Индийската съпруга

Здесь есть возможность читать онлайн «Карин Фосум: Индийската съпруга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: София, год выпуска: 2015, ISBN: 978-954-357-321-9, издательство: ИК „ЕМАС“, категория: Криминальный детектив / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карин Фосум Индийската съпруга

Индийската съпруга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Индийската съпруга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Инспектор Конрад Сейер е извикан да разследва убийство в затънтеното норвежко селце Елвеста. Трупът е на млада красива жена, очевидно от южна раса, която никой в околността не познава и която никой не е виждал. Следите засега не водят наникъде… Няколко месеца по-рано попрехвърлилият годините самотник Гюндер набира телефона на туристическа агенция, за да поръча пътуване до Индия. За пръв път в живота си Гюндер се осмелява да бъде спонтанен - той все още не е изгубил надежда да се задоми, но е разбрал, че нито в Елвеста, нито в околните села ще си намери съпруга. Екзотичната Индия винаги е будила възхищението и любопитството му, а пословичната красота на индийските жени му вдъхва още повече смелост да се впусне в това приключение. И наистина, точно като в приказките, той среща там жената на мечтите си: лъчезарна, нежна, на име Пуна. Двамата сключват брак, Гюндер се връща в Норвегия и с нетърпение очаква идването на съпругата си, която има да уреди някои дела преди да замине завинаги. Но приликите с приказките свършват дотук…

Карин Фосум: другие книги автора


Кто написал Индийската съпруга? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Индийската съпруга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Индийската съпруга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3. Ю Несбьо — „ЧЕРВЕНОШИЙКАТА“

4. Ане Холт — „МОТИВ ЗА УБИЙСТВО“

5. Ю Несбьо — „НЕМЕЗИДА“

6. Карин Фосум — „ДЯВОЛЪТ ДЪРЖИ СВЕЩТА“

7. Ю Несбьо — „ПЕНТАГРАМА“

8. Ане Холт — „КАКВО ИЗБИРАТЕ, ГОСПОЖО ПРЕЗИДЕНТ“

9. Карин Фосум — „НЕ ПОГЛЕЖДАЙ НАЗАД“

10. Ю Несбьо — „ЛОВЦИ НА ГЛАВИ“

11. Ане Холт — „ГРУПА 25“

12. Ю Несбьо — „СПАСИТЕЛЯ“

13. Карин Фосум — „КОЙТО СЕ СТРАХУВА ОТ МЕЧКИ…“

14. Ю Несбьо — „СНЕЖНИЯ ЧОВЕК“

15. Ю Несбьо — „ЛЕОПАРДЪТ“

16. Юси Адлер-Улсен — „ЖЕНАТА В КАПАН“

17. Ю Несбьо — „ФАНТОМ“

18. Юси Адлер-Улсен — „УБИЙЦИ НА ФАЗАНИ“

19. Хокан Несер — „ЧОВЕК БЕЗ КУЧЕ“

20. Ане Холт и Евен Холт — „МЪЖДЕНЕ“

21. Ю Несбьо — „ПОЛИЦИЯ“

22. Карин Фосум — „ИНДИЙСКАТА СЪПРУГА“

1

Very nice (англ.) — Много хубаво. — Бел.прев.

2

Thank you very much. See you later (англ.) — Много ви благодаря. Ще се видим по-късно. — Бел.прев.

3

Would you please take me to a decent hotel! (англ.) — Моля, закарайте ме в някой приличен хотел. — Бел.прев.

4

My name is Gunder. How do you do? (англ.) — Казвам се Гюндер. Как сте? — Бел.прев.

5

Very cold. Down to 40 degrees at the most. Norwegian oil (англ.) — Много студено. Понякога температурите падат до 40° под нулата. Норвежки петрол. — Бел.прев.

6

One more coffee (англ.) — Още едно кафе. — Бел.прев.

7

Very good coffee (англ.) — Много хубаво кафе. — Бел.прев.

8

My name is Gunder. From Norway (англ.) — Казвам се Гюндер. От Норвегия съм. — Бел.прев.

9

Ah! From Norway. Ice and snow (англ.) — А! От Норвегия. Лед сняг. — Бел.прев.

10

Have you seen the city? (англ.) — Разгледахте ли града? — Бел.прев.

11

No. Only people. Very beautiful people (англ.) — Не. Само хора. Много красиви хора. — Бел.прев.

12

I came to find a wife (англ.) — Дойдох, за да си намеря съпруга. — Бел.прев.

13

I show you the city? (англ.) — Да ти покажа ли града? — Бел.прев.

14

Yes. Please! I wait here. You work. I wait here (англ.) — Да. Моля! Аз ще те изчакам тук. Ти работи. Аз ще те чакам тук. — Бел.прев.

15

My name is Poona (англ.) — Казвам се Пуна Бай. — Бел.прев.

16

Welcome to Bollywood (англ.) — Добре дошъл в Боливуд. — Бел.прев.

17

City courthouse (англ.) — Градския съд. — Бел.прев.

18

„Ен Ар Ко“ — норвежки радио- и телевизионен комплекс. — Бел.прев.

19

Miss Poona Bai, born on the 1st of June 1962, and Mr. Gunder Jomann, born on the 10th of October 1949 — Госпожица Пуна Бай, родена на 1 юни 1962, и господин Гюндер Юман, роден на 10 октомври 1949. — Бел.прев.

20

First we take Manhattan. Then we take Berlin, (англ.) — „Първо ще превземем Манхатън. После и Берлин.“ — цитат от популярна песен на американската група „Ар И Ем“. — Бел.прев.

21

„Елоиз“ — песен на Бари Райън. — Бел.прев.

22

Крипос — криминалната полиция на Норвегия. — Бел.прев.

23

Mr. Shiraz Bai, living in New Delhi, confirms one sister Poona, born on the first of June 1962. Left for Norway on the 19th of August. Mr. Bai will come to Oslo the 10th of September, to take his sister home (англ.) — Господин Шираз Бай, живущ в Ню Делхи, потвърждава, че има сестра на име Пуна, родена на 1 юни 1962. Заминала е за Норвегия на 19 август. Господин Бай ще пристигне в Осло на 10 септември, за да отведе сестра си у дома. — Бел.прев.

24

No discussion (англ.) — Не подлежи на обсъждане. — Бел.прев.

25

Would you like to see Mr. Jomann’s house (англ.) — Искате ли да разгледате къщата на господин Юман — Бел.прев.

26

We go in my car. I take you back to hotel (на неправилен английски) — Ще отидем с моята кола. После ще ви закарам до хотела. — Бел.прев.

27

May the force be with you (англ.) — И нека силата бъде с теб. — Бел.прев.

28

My mother. Poona would not be alone (англ.) — Майка ми. Пуна няма да е сама. — Бел.прев.

29

Do you like it? (англ.) — Харесва ли ти? — Бел.прев.

30

Apples. Very good apples (англ.) — Ябълки. Много вкусни ябълки. — Бел.прев.

31

Your room. If you came to visit. We wanted to invite you (англ.) — Твоята стая. Ако ни беше дошъл на гости. Искахме да те поканим. — Бел.прев.

32

I must take my sister home (англ.) — Трябва да прибера сестра си у дома. — Бел.прев.

33

My sister can stay. She can stay. And you must pay. For everything (англ.) — Съгласен съм сестра ми да остане. Нека остане. А вие ще платите. За всичко. — Бел.прев.

34

I will pay for everything. Only the best for Poona! (англ.) — Ще платя за всичко. Само най-доброто за Пуна! — Бел.прев.

35

Letter from my sister. All about you. (англ.) — Писмо от сестра ми. Всичко за теб. — Бел.прев.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Индийската съпруга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Индийската съпруга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Линда Хауърд: Търси се съпруга
Търси се съпруга
Линда Хауърд
Кен Фолет: Пробуждане
Пробуждане
Кен Фолет
Хана Тъниклиф: С вкус на сол и мед
С вкус на сол и мед
Хана Тъниклиф
Джудит Макнот: Сега и завинаги
Сега и завинаги
Джудит Макнот
Отзывы о книге «Индийската съпруга»

Обсуждение, отзывы о книге «Индийската съпруга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.