- Ладно, говори, - сказал мистер Салтэр, удивленно взглянув на сторожа.
- Я хочу говорить об убийстве. Я предполагаю, что убийца бежал через парк.
- Откуда у тебя эта мысль?
- Я обходил в ту ночь окрестности. Жители Беверли стали теперь настоящими браконьерами. Начальник сторожей мистера Гольдинга рассказал мне, что он поймал человека, убившего шесть фазанов. Во время обхода я услышал у Валли-Ботом звук выстрела. Я поспешил туда, хотя в последнее время я не замечал браконьеров с оружием в руках. По дороге я приостановился, чтобы прислушаться, так как могу поклясться, что услышал шум шагов по направлению к Спринг Ковэр, где вы увидели мистера Уильмота. Я окликнул пешехода, и шаги сейчас же затихли. «Остановитесь, я вас узнал», - крикнул я, так как подумал, что это браконьер. Больше я ничего не слышал и никого не видел.
- Вам следовало донести полиции, Мэдинг. Это может дать материал для розысков. К счастью, меня сегодня посетит мистер Маклэд.
- Я не знал, что делать, ибо не связывал выстрела с убийством, только после того как я рассказал это жене, она посоветовала мне рассказать все это вам.
- Ваша жена права, - ответил с улыбкой мистер Салтэр. - Не уходите никуда, скоро придет Маклэд.
Энди, который беседовал с мистером Салтэром в связи с осмотром трупа убитого, с интересом выслушал рассказ и расспрашивал о времени, когда раздался выстрел.
- Мэдинг нашел также портсигар, принадлежащий мистеру Уильмоту, - заметил мистер Салтэр и рассказал о том, что видел Уильмота, когда тот что-то искал в районе Спринг Ковэр. - Я говорю это потому, что ставлю это в связи с убийством… благодарю вас, Мэдинг, вы можете уйти, если доктор Маклэд не имеет больше вопросов.
- Вы можете уйти, - сказал Энди, осматривая портсигар. - Как он оказался вблизи Спринг Ковэр? Разве там имеется общественная дорога?
- Нет, он незаконно очутился в чужих владениях, ибо я не особенно слежу за тем, чтобы не прогуливались в моих садах и парках. Жители Беверли-Грин пользуются привилегией устраивать пикники на моих лугах, но они должны предварительно извещать об этом начальника сторожей. Но они никогда не приближаются к замку и не появляются в районе Спринг Ковэр… это не особенно приятное место.
Энди открыл портсигар и вынул лоскуток газетной бумаги.
- Кажется, это адрес, - заметил мистер Салтэр.
- Да… адрес убитого Свэнни… и Уильмот получил его в день убийства.
Он осмотрел лоскуток бумаги. Он был оторван от воскресной газеты, так как можно было прочесть «…оскресенье, 23 июня». Энди думал, что газета принадлежала Свэнни. Адрес был, несомненно, написан утром, так как жители Беверли в воскресенье пополудни не носят с собою газет. Можно было допустить, что Уильмот и Свэнни встретились, беседовали, и Уильмот, подумав, что Свэнни может ему быть полезным, записал его адрес. Но эта встреча навряд ли состоялась в Спринг Ковэр, где был найден портсигар. Они, по всей вероятности, встретились там по наступлении темноты, или же Уильмот ночью тайно посетил это место. Но первое предположение казалось Энди более правдоподобным. Итак, Уильмот причастен к этому делу. Мэрривэн узнал о его таинственных занятиях в городе…
- О чем вы думаете, - спросил мистер Салтэр.
- Странно. Я не знаю, что делать с этой находкой. Если вы разрешите, я верну ему портсигар.
Вернувшись в Беверли-Грин, Энди вдруг пришла в голову мысль, что почти все важные события, произошедшие во время его пребывания здесь, имели двоякий характер. Он слышал угрозы Уильмота под окном Мэрривэна и был свидетелем вспышек гнева мистера Нельсона у дверей его дома… В квартирах Мэрривэна и Нельсона он нашел обгорелые бумаги… А теперь вот еще находка…
- Мы нашли драгоценное бриллиантовое кольцо… Мистер Нельсон даже увидел его первым, когда проходил мимо дерна, - сообщил ему инспектор после взаимных приветствий. - Мне неизвестно, чтобы в доме Мэрривэна пропало кольцо, и никто из жителей не признает себя владельцем этой находки.
Стэлла действительно была беспечна и неосторожна. Она разбрасывала подозрительные предметы, как лисица на охоте за рыбами.
- Ничего, владелец сам заявит о себе, - равнодушно сказал Энди.
Вечером он застал Уильмота у ворот его сада.
- Я думаю, что это принадлежит вам, - сказал Энди, показав ему портсигар. Уильмот густо покраснел.
- Не может быть! Я… ничего не терял.
- Но на нем имеется ваша монограмма и два соседа утверждают, что портсигар ваш.
Энди говорил неправду, но добился этим успеха.
Читать дальше