Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По ту сторону занавеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По ту сторону занавеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя – полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.

По ту сторону занавеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По ту сторону занавеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чен подал Фланнеру ежегодник клуба «Космополитен».

– Я знаю об этом, – ответил Фланнер. – Это не имеет никакого значения.

– Я всего лишь житель маленького острова, но не забыл бы об этой книжечке.

Чен низко поклонился и вышел в холл. Кирк и мисс Морроу бросились за ним. Девушка поспешно сказала:

– Вы не сделаете этого, не оставите меня без помощи в таком "трудном деле!

– Мое сердце готово разорваться, но я не могу изменить свои планы, – ответил Чен.

– Капитан Фланнер не сможет установить истину. Вы уже сейчас имеете представление о том, что случилось. Займитесь этим делом. Вам будут созданы все условия, – упрашивала китайца Джил.

– Неужели вас не одолевает любопытство? – поинтересовался Кирк, решив использовать новый довод.

– Наиболее заманчиво то, что находится особенно далеко. Для меня нет ничего интереснее, чем мой собственный дом.

– Я так на вас рассчитывала!

Чен категорически отверг все ее попытки убедить его остаться.

– Я завтра уезжаю. Мои планы я не изменю. Я бесконечно счастлив, что познакомился с вами обоими.

Сказав это, Чен удалился.

Барри Кирк и мисс Морроу возвратились в контору, где активничал Фланнер.

Чарли Чен очутился в номере своей гостиницы. Внезапно зазвонил телефон. На проводе был Барри Кирк:

– Только что мы обнаружили интересную вещь. Под письменным столом найдена одна жемчужина Глории Гарленд. Вас это не интересует? Вы не хотите остаться, чтобы нам помочь?

– Поздравляю вас от всего сердца. Что касается помощи, это невозможно. Я только что получил телеграмму. Жена сообщает мне о том, что у нас родился одиннадцатый сын.

Глава 5

РАЗГОВОР ЗА СТЕНОЙ

Следующее утро было полно для Чарли Чена очарования. Он встал в восемь часов. Готовясь в дорогу, детектив улыбался. Он представлял себе младшего из семейства Ченов в колыбели.

В утренних газетах содержалось описание смерти сэра Фридерика. Чену, естественно, было интересно узнать побольше об этом деле, но сейчас его мысли были заняты тем, чтобы подобрать достойное имя малышу. Поскольку ему искренне понравился хозяин дома, у которого он провел прошлый вечер, он решил назвать ребенка Барри. Да и звучать это будет хорошо: Барри Чен...

После завтрака Чарли встретился с Ренкиным, поджидавшим его в холле гостиницы.

Усевшись на диван, они принялись обсуждать событие, случившееся накануне.

– Я могу сообщить вам полезные сведения, – сказал репортер.

– Я не имею никакого отношения к этому делу, – прервал его Чен.

– Не хотите ли вы сказать...

– Через три часа меня уже не будет в Сан-Франциско. Личные дела требуют моего присутствия в другом месте.

– Понятно, – не без разочарования выдавил из себя Ренкин. – Время еще есть... Мне бы хотелось обсудить с вами выводы, к которым я пришел.

– Охотно послушаю вас.

– Как сказал сэр Фридерик, пятнадцать лет жизни в Индии – непроницаемый занавес. Но ведь можно заглянуть и по ту сторону этого занавеса! Наверное, именно там кроется загадка убийства.

– Это не так легко сделать, – заметил Чен.

– Меня не покидает мысль о том, что смерть Евы Дюран, а, возможно, и убийство Хилари Хальта имеют какое-то отношение к тому, что произошло вчера.

– А есть ли основания для таких предположений?

– Полагаю, что да. Когда я хотел опубликовать репортаж о нашем завтраке, сэр Фридерик появился в редакции газеты и потребовал сохранить все в тайне. Не странно ли это?

– Хотелось бы узнать, что вы лично думаете по этому по воду.

– У меня создалось впечатление, что поездка в Пешавар заставила сэра Фридерика сделать какие-то интересные выводы. А ведь он работал именно над этими двумя делами. Возможно, Ева Дюран, попав в Сан-Франциско, предпочла убийство огласке.

– Хорошо было бы, если бы вы изложили свои соображения мисс Морроу, поскольку, как я уже вам говорил, я не занимаюсь этим делом.

Ренкин поднялся.

– Счастливого пути. Хотелось бы, если тайна будет раскрыта, – чтобы вы никогда не узнали ее разгадку.

Чен засмеялся.

– Благодарю за такие пожелания. Желаю вам всяческих успехов.

Когда репортер ушел, Чен сложил вещи и отправился в заселенный китайцами район, чтобы попрощаться с родственниками.

Возвратившись в гостиницу, он увидел ожидавшую его мисс Морроу.

– Я благодарю судьбу за то, что мне посчастливилось еще раз вас повидать!

– Мне захотелось встретиться с вами, – сказала девушка. – Прокурор доверил мне ведение этого дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По ту сторону занавеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По ту сторону занавеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По ту сторону занавеса»

Обсуждение, отзывы о книге «По ту сторону занавеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x