1 ...8 9 10 12 13 14 ...39 – Это правда?
Лицо капитана Фланнера выразило явное облегчение. Обратившись к мисс Морроу, он спросил:
– Что-нибудь удалось установить?
Джил коротко изложила ему все факты, рассказав о званом обеде и демонстрации фильмов. В заключение она перечислила имена всех гостей.
– Спасибо. Я думаю, что прокурор сам займется этим делом.
– Его нет сейчас в городе. Я хотела бы, чтобы это дело поручили мне...
– Не думаю, что так будет. Это большая ответственность.
Гости наверху?
– Да.
– Я сейчас ими займусь. Я приказал закрыть все выходы из здания и проверить всех, кто находится здесь. Когда точно произошло убийство, доктор?
– Минут тридцать тому назад.
– Вижу, что здесь что-то искали. Ничего не исчезло, мистер Кирк?
– Я не имел времени это установить. К тому же речь идет в первую очередь о вещах сэра Фридерика...
– Это ведь ваш кабинет?
– Я его отдал полностью в распоряжение гостя. Он хранил здесь разные документы.
– Документы? Он ведь уже не работал!
– Он все еще интересовался некоторыми делами, – сказала мисс Морроу. – Об этом я сообщу вам подробнее, когда вы проведете осмотр.
– Хотя мы и не знаем, что именно исчезло, но нам все же известно, что здесь искали, – вмешался Чен.
Фланнер взглянул на него не без высокомерия.
– Я знаю, что английские детективы всегда пишут подробные акты о каждом деле, которое ведут. Очевидно, убийца хотел завладеть одним из таких актов.
– Возможно, вы правы, – согласился капитан. Он приказал полицейским тщательно осмотреть пожарную лестницу.
В этот момент в комнату вошла группа людей во главе с ночным сторожем.
– Я привел всех, капитан, – сообщил он. – Хорошо, что среди нас есть уборщица мисс Дак.
Испуганная женщина заявила, что, закончив уборку к семи часам вечера, она после этого никого не видела.
Фланнера заинтересовала молодая девушка в форме лифтерши.
– Ваша фамилия?
– Грейс Лейн.
– Вы здесь работаете?
– Да. Мистер Кирк попросил, чтобы кто-нибудь из лифтерш задержался: у него были гости.
– Сколько человек вы перевезли после работы?
– Я не считала. Это были гости мистера Кирка.
– Никто не вызвал у вас подозрения?
– Нет, капитан.
– В таком большом здании кто-то еще должен был работать. Вы случайно не приметили?
Девушка смутилась.
– Была еще одна молодая служащая, которая работает в конторе по импорту из Калькутты. Ее зовут Лили Бар.
– Она еще здесь? – Нет, она ушла.
Капитан записал фамилии всех опрошенных им людей. Когда полицейские, которым было приказано осмотреть лестницу, выполнили свое задание, он поднялся наверх.
Гости мистера Кирка были явно огорчены всем случившимся.
– Мисс Морроу уже сообщила мне о ваших показаниях. Что бы не дублировать ее вопросы, прошу сообщить мне ваши фамилии, – обратился к ним капитан Фланнер.
Познакомившись со всеми присутствующими в комнате, капитан спросил:
– Возможно, кто-нибудь может пролить свет на то, что случилось. Рекомендую сообщить об этом сразу же.
Ответом ему было молчание.
– Одна дама видела мужчину, спускавшегося по пожарной лестнице. Кто из вас?
Эллен вновь повторила свой рассказ.
– Вы можете описать его внешность?
– Я видела лишь силуэт в тумане.
– Благодарю вас. Можете расходиться по домам!
Гости не замедлили воспользоваться разрешением Фланнера. Чарли Чен также взял свой плащ и шляпу. Мисс Морроу не удержалась:
– Неужели вы нас покинете? Мне хотелось бы с вами поговорить...
– Мне необходимо отдохнуть перед отъездом.
– Я ненадолго вас задержу, – пообещала Джил.
Китайцу пришлось согласиться. Он вежливо поклонился девушке, и остался.
В этот момент из сада появился капитан Фланнер.
– Я считаю, что каждый имел возможность спуститься по пожарной лестнице, – заявил он.
– Полностью с вами согласен, – сказал Кирк.
– Вы, очевидно, заметили, что на платье одной из дам было пятна ржавчины, – напомнил Чен.
Фланнер покраснел.
– Нет... У кого именно?
– У миссис Эндерб, рассказавшей нам о человеке, который убегал. Рад, что мог сообщить вам хотя бы эту мелочь...
Фланнер предложил возвратиться вниз. Здесь он объявил, что займется работой.
– Разрешите с вами попрощаться, – сказал Чен. – Я ведь завтра уезжаю.
Фланнер явно обрадовался. Увидев это, китаец продолжил:
– Сочувствую, что вам приходится заниматься таким сложным делом, но хотелось бы обратить ваше внимание на эту книжечку...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу