— Список у вас?
— Да.
— Садитесь, — сказал он, — приступим к переговорам.
— Простите, мы еще не можем говорить вполне определенно, — начала разговор Кларисса. — Нам остается выяснить еще один пункт. Имеете ли вы право заключать договор от лица тех, кто вас сюда послал?
— Да, — заявил Прасвилль.
— Через час после того, как я вам сообщу свои условия, я могу получить ответ?
— Да.
— И этот ответ будет исходить от правительства Елисейского дворца?
Прасвилль подумал мгновение и знаком подтвердил. Тогда Кларисса, побледнев, произнесла:
— Список двадцати семи будет передан вам в обмен на помилование Жильбера и Вошери.
Прасвилль вскочил:
— Что?! Сообщников Люпена?
— Да, их самых, — сказала она громко.
— Но это бессмысленно. Жильбер и Вошери приговорены к смертной казни.
— Да. А вы сделаете так, что их пошлют на каторгу, вот и все.
— Невозможно. Дело вызвало столько толков в обществе. Ведь они сообщники Арсена Люпена. Постановление суда известно всем.
— Ну и что же?
— Нет, мы решительно не можем идти против правосудия.
— У вас и не просят этого. Вас просят только заменить одно наказание другим. Помилование — вполне законный прием…
— Комиссия по помилованию уже ответила отказом.
— Да, но остается еще президент республики.
— Он тоже отказал.
— Пусть возьмет свой отказ обратно.
— Невозможно.
— Почему же?
— Нет никакой причины.
— Причина и не нужна. Правом помилования пользуются неограниченно, бесконтрольно. Без всяких доводов, без объяснений — это прерогатива высшей власти. Пусть президент воспользуется ею.
— Поздно уже. Все готово для казни. Осталось несколько часов.
— Вы только что сказали, что ответ можно получить через час.
— Но ведь это безумие, черт побери! Повторяю, это невозможно, просто физически невозможно.
— Значит, нет?
— Нет и нет. Тысячу раз нет.
— В таком случае нам остается только удалиться.
Она сделала шаг к двери, господин Николь последовал за ней.
Одним прыжком Прасвилль пересек им дорогу:
— Куда вы?
— Разговор окончен.
— Останьтесь, — сказал Прасвилль.
Он повернул ключ в двери и принялся ходить по комнате, опустив голову, с руками за спиной, затем открыл наружную дверь, ведущую в комнату его личного секретаря, и громким голосом отдал приказание:
— Господин Лартиг, позвоните в Елисейский дворец, скажите, что я прошу срочной аудиенции.
Закрыв дверь, он вернулся к Клариссе и сказал ей:
— Учтите, мое вмешательство ограничится только передачей вашего предложения.
— Раз оно будет передано — оно будет и принято.
Наступило долгое молчание, но в это время явился секретарь Прасвилля и сообщил, что ему будет дана аудиенция через час.
Когда секретарь вышел, Прасвилль возобновил прерванный разговор без всяких недомолвок:
— Думаю, что мы сойдемся. Но раньше, чем выполнить взятую на себя обязанность, мне нужны более подробные, более точные сведения. Где был спрятан список?
— В хрустальной пробке, как мы и предполагали, — ответила госпожа Мержи.
Прасвилль взволнованно зашагал по кабинету.
Люпен не спускал с него глаз.
— А хрустальная пробка? — спросил Прасвилль.
— В комнате Добрека, в его доме возле сквера Ламартин, на письменном столе, в предмете, за которым он вернулся к себе и который я отобрала у него вчера в воскресенье.
— И это было?..
— Не что иное, как пачка мэрилендского табака, которая валялась прямо на столе.
Прасвилль как будто окаменел. Затем он спросил:
— Итак, список у вас?
— Да.
— Покажите его мне.
Так как Кларисса колебалась, то он сказал:
— Ох, пожалуйста, не беспокойтесь. Список ваш, и я вам его верну. Но вы же должны понять, что я ничего не могу предпринять, пока сам не уверюсь в его достоверности.
Кларисса бросила на господина Николя взгляд, перехваченный Прасвиллем, и сказала:
— Пожалуйста.
Тот схватил листок с некоторым волнением, осмотрел его и почти сейчас же сказал:
— Да-да, я узнаю почерк кассира. И подписано председателем общества. Красная подпись. Вообще, у меня имеются и другие доказательства.
Он открыл свой несгораемый шкаф и достал из особой шкатулки маленький кусочек бумаги, который и поднес к левому верхнему углу листка:
— Она самая, оба оторванных края сходятся. Неопровержимое доказательство. Теперь остается проверить только качество папиросной бумаги.
Он сравнивал листок с имевшимся у него обрывком бумаги, затем достал из шкатулки один из почтовых листков и стал рассматривать его на свет:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу