Понятливый Захаров расцвел, ко рту взметнулась новая порция казенной. Глоток – за пазухой будто чиркнули серником. Хорошо!
– Теперь вы получите часть наследства и, вероятнее всего, надолго забудете слово нужда, – заявил он чуть развязано.
– До конца жизни! – серьезно ответила вдова. – Еще останется на вспомоществование. Как считаете, милостивые государи, не будет слишком кощунственным дать Рылееву тыщенку-другую ассигнациями? Кондратий Федорович не оставляет меня в горе. Истинный джентльмен, правда, немного забубенный. Увлекся каким-то прожектом! Нет, лучше подождать. Будет обидно, коль средства утекут словно вода сквозь пальцы.
«Железная дамочка, – подумал Поликарпов. – Такая, верно, съест и не подавится»
– А вы… до сих пор, – начал было спущенный с поводка лекарь, недвусмысленное покашливание заставило его умолкнуть.
– Благодарю за уделенное время, мадам, – поспешил откланяться сыщик, увлекая приятеля за собой.
***
Шаги разносили гулкое эхо, лестница извивалась точно змея, по стенам плясали огоньки, рождаемые масляным светильником. Столетняя кладка таинственно посверкивала инеем.
– Зачем вы упросили дворецкого сопроводить нас в подвал? – тер лицо Марк Вениаминович, каждое слово окутывалась паром. – Не понимаю!
Поликарпов не удостоил его взглядом, буркнул через плечо:
– Уж не за новой порцией водки, друг мой! Будьте покойны-с.
– Ладно вам, старина… Выкладывайте!
Сыщик вздохнул.
– Хочу проверить, можно ли здесь разжиться грызунами. Где-то же она их брала?
– Она? – доктор на секунду замешкался, подошва нервно шаркнула, по ступеням покатилось мелкое крошево. – Полагаете, Ирина – и есть душегуб?
На сей раз полицейский счел возможным обернуться, палец-сарделька коснулся губ. Мгновение, и чиновник торопливо засеменил вниз, пятно света исчезало вслед за удаляющимся слугой.
– Судите сами, mon ami 17 17 Мой друг (фр.)
. Во-первых, госпожа Двинова имеет сравнительно невысокое происхождение и решительный нрав. Много лет провела в деревне. Изловить крысу для нее – раз плюнуть. Так?
Захаров шевельнул плечом.
– Допустим. Литератора с сенатором она как-то поймала…
– Во-вторых, нашествие сей погани совпадает с моментом ее появления в доме,
– А это уже факт, – согласился на глазах трезвеющий лекарь.
– В-третьих, наличествует мотив. Вдове отписано целое состояние. И, что самое отрадное, больше не надобно терпеть престарелого муженька. Толку от него, как от французского недуга, благо, легче избавиться!.. После можно вновь соединиться с душкой поэтом. Согласны?
– Пожалуй. Хотя-а-а-а… вторая часть утверждения скорее домысел, голуба.
Коротышка засопел, признавая собственную неправоту. Черт, да когда закончится эта лестница?!
– В-четвертых, задайте себе вопрос: чьи драгоценности и манто достались кухарке? Было ли это кражей? Или…
– Наградой за исполненную службу!.. – догадался судебно-медицинский эксперт.
– Верно.
Снизу послышался раскатистый оклик Зыкова:
– Никак пришли, ваши благородия! Он самый и есть… Погреб!
Аккуратно, чтобы не испачкать новую обувь, Поликарпов шагнул внутрь земляного грота, взгляд пытливо обежал видимое пространство. Из узкого лаза вывалился Марк Вениаминович, плечи декорировались снежной бахромой, из легких вырвался свист:
– Ого! Внушительная кладовушка! Горазды же вы шуметь, старина. Зычно, под стать фамилии…
Камердинер, любивший, когда его называли по имени, поежился от сырости. Но виду не подал. Фрак, столь удобный на светских раутах, и не думал греть надменного владельца, обрамленные бакенбардами щеки посинели, напоминая баклажаны в густой листве. Хорошо, гости озаботились перед спуском дернуть с крючков верхнюю одежду.
– Скажите, любезный, – проворковал Антон Никодимович, – не водятся ли в местных палестинах пушистые мерзавки?
– Чего?
– Крысы…
– А! Да этакого зверья здесь навалом!
Поликарпов торжествующе уставился на доктора, пухленькие ножки незаметно вернулись на уступ.
Дворецкий самодовольно прищурился, рука обвела полки с запасами провианта, точно сабля боевого генерала.
– Третьего дня поубивал заразу!
– Простите?..
– Свел на корню! Камердинер соседнего имения присоветовал добрую отраву. Все… больше ни одной усатой сволочи. Капкан, доложу я вам, перед ними совершенно беспомощен. Сколь ни заглядывал, пуст.
Захаров с опаской глянул вниз.
– Надеюсь, он не поджидает нас во мраке? Этот ваш дружок со стальными зубами!..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу