Роберт Гулик - Убийство в лабиринте

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Убийство в лабиринте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в лабиринте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в лабиринте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert van Gulik
THE CHINESE MAZE MURDERS
Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
9 0
/i/73/728973/i_001.jpg
empty-line
10

Убийство в лабиринте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в лабиринте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дао Гань задумчиво подергал три длинных волоска, которые торчали из бородавки на его левой щеке.

— В какой-то момент, — заметил он, — я подумал, что, возможно, чума или какая-то эпидемия поразила этот округ. Однако это никак не согласуется с тем, что в городе нет никакой паники и люди покупают рис на уличных лотках и спокойно едят его.

Судья пальцами вычесал несколько сухих листьев, застрявших у него в бакенбардах. Через некоторое время он произнес:

— Пожалуй, нет смысла требовать объяснений у этого начальника тюрьмы. Он явно отпетый негодяй.

Вошел домоправитель, а за ним двое слуг судьи Ди. Один нес поднос с мисками риса и супа, а другой — большой чайник.

Судья велел домоправителю отнести также по чашке риса в тюрьму заключенным.

Все стали молча есть. После того как они покончили с наскоро приготовленной пищей и выпили по чашке горячего чая, Цзяо Тай некоторое время сидел в глубокой задумчивости, покручивая усики. Потом он сказал:

— Я полностью согласен с Ма Жуном, ваша честь, когда еще в горах он сказал, что напавшие на нас не были настоящими разбойниками. А не допросить ли нам наших пленных? Может, мы узнаем у них, что же здесь происходит?

— Великолепная мысль! — воскликнул судья. — Выясни, кто их вожак, и доставь его сюда.

Через некоторое время Цзяо Тай вернулся, ведя на цепи того грабителя, который пытался проткнуть судью Ди копьем. Судья пристально посмотрел на него. Перед ним стоял крепкий человек с честным, открытым лицом. Он больше напоминал мелкого лавочника или торговца, чем бандита с большой дороги.

Когда тот опустился перед столом на колени, судья резко приказал:

— Назови свое имя и род занятий!

— Я, ваш ничтожный слуга, — почтительно начал грабитель, — по имени Фан, был кузнецом в городе Ланьфане, где мои предки жили в течение нескольких поколений.

— Почему же ты, — спросил его судья, — занятию этим древним и почетным ремеслом предпочел презренную жизнь разбойника?

Фан склонил голову и сдавленным голосом произнес:

— Я виновен в нападении с целью убийства и прекрасно понимаю, что меня ждет смертный приговор. Я признаю свою вину, не требующую больше никаких доказательств. Зачем вашей чести нужно устраивать этот дополнительный допрос? — В его словах звучало глубокое отчаяние.

Судья Ди спокойно сказал:

— Я никогда не выношу приговора преступнику, пока не услышу всю его историю. Отвечай на мой вопрос!

— Я более тридцати лет был кузнецом, — начал Фан, — унаследовав это ремесло от отца. Мы с моей женой, сыном и двумя дочерями были здоровыми и сильными. Каждый день у нас было по миске риса, а время от времени даже кусочек свинины. Я считал себя счастливым человеком. И потом наступил несчастный день: люди Цзяня заметили, что мой сын — крепкий юноша, и заставили его поступить к себе на службу.

— Кто такой этот Цзянь? — прервал его судья Ди.

— Кем только Цзянь не является! — с горечью отвечал Фан. — Восемь лет назад он полностью захватил власть в этом округе. Ему принадлежат половина земель и четверть всех лавок и домов. Он наместник, судья и военачальник в одном лице. Он регулярно дает взятки чиновникам в префектуре, в пяти днях верхом отсюда. Он убедил их, что если бы не он, то орды варваров из-за границы уже давно захватили бы округ.

— А как мои предшественники воспринимали столь ненормальное положение дел? — поинтересовался судья Ди.

Пожав плечами, Фан ответил:

— Назначенные сюда судебные наместники очень скоро обнаруживали, что намного легче и безопасней сидеть тихо и не высовываться, оставив всю реальную власть в руках Цзяня. Пока они были послушны его воле, Цзянь ежемесячно делал им щедрые подарки. Они жили в мире и спокойствии, и только мы, простые люди, страдали.

— Твой рассказ, — сухо сказал судья, — не вызывает у меня доверия. Я знаю, к сожалению, иногда бывает, что местный тиран в отдаленных округах узурпирует власть. А еще печальнее, когда слабый судья мирится с подобным беззаконием. Но ты, братец, не сможешь заставить меня поверить, что все судьи, получавшие назначение сюда в течение последних восьми лет, подчинялись этому Цзяню.

Фан горько усмехнулся.

— Значит, нам, жителям Ланьфана, просто не везло с судьями! За все это время только один судья четыре года назад пошел против Цзяня. Не прошло и месяца, как его труп с перерезанным горлом нашли на берегу реки.

Судья Ди резко подался вперед и спросил:

— Этого судью, случайно, звали не Бань?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в лабиринте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в лабиринте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в лабиринте»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в лабиринте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x