Роберт Гулик - Убийство в лабиринте

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Убийство в лабиринте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в лабиринте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в лабиринте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert van Gulik
THE CHINESE MAZE MURDERS
Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
9 0
/i/73/728973/i_001.jpg
empty-line
10

Убийство в лабиринте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в лабиринте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судья Ди медленно произнес:

— Рассказ Фана объясняет странную ситуацию в городе. Если все, о чем он нам поведал, правда, мы должны действовать быстро, прежде чем Цзянь поймет, что я собираюсь противостоять ему, и нанесет удар первым. Мы должны напасть на него прежде, чем он узнает, что происходит. Древняя пословица гласит: «Умный пес кусает, не скаля заранее зубы».

— Как мы поступим с начальником тюрьмы? — поинтересовался советник Хун.

— Пока что оставим его там, где он находится, — ответил судья. — Я правильно поступил, что арестовал этого мерзавца. Вероятно, он один из людей Цзяня и немедленно помчался бы к хозяину доложить все про нас.

Ма Жун уже открыл рот, чтобы о чем-то спросить, но судья Ди остановил его поднятием руки и продолжил:

— Дао Гань, отправляйся в город и собери всю возможную информацию о Цзяне и его людях. А еще расспроси о состоятельном горожанине по имени Ю Ги. Это сын знаменитого губернатора Ю Шоуцзяня, который умер здесь в Ланьфане восемь лет назад. А сам я сейчас выйду с Ма Жуном, чтобы составить общее впечатление о городе. Приведением в порядок дел в управе займутся советник Хун с Цзяо Таем. Ворота должны оставаться запертыми, и никто, кроме моего домоправителя, не должен ни входить, ни выходить. Он пойдет один, чтобы купить продукты. Встретимся здесь снова в полдень.

Судья поднялся и надел черную шапочку. В своем простом синем платье он был похож на ученого мужа не у дел.

Выйдя из управы, они с Ма Жуном вначале отправились на юг и осмотрели знаменитую пагоду Ланьфана, стоявшую на островке посреди лотосового озера. Ивовые деревья на берегу покачивались под утренним ветерком. Потом они двинулись на север.

У лавок на главной улице царила обычная утренняя суета, но смех слышался очень редко, люди часто говорили шепотом и, прежде чем что-то сказать, оглядывались по сторонам.

Дойдя до двойной арки к северу от управы, судья Ди и Ма Жун свернули налево и направились к рыночной площади перед Барабанной башней. Рынок являл собой любопытное зрелище. Продавцы, приехавшие сюда из других стран, в необычайных ярких костюмах пронзительными голосами расхваливали свои товары, а тут и там индийские монахи протягивали чашки для сбора подаяния. Толпа зевак собралась вокруг торговца рыбой, затеявшего бурную ссору с прилично одетым молодым человеком. Видимо, последнего обсчитали. Наконец он швырнул горсть медяков в корзину рыботорговца с сердитым криком:

— Если бы в этом городе имелась нормальная власть, ты не осмелился бы так средь бела дня обманывать людей!

И вдруг вперед вышел широкоплечий человек. Он рывком развернул юношу и ударил его кулаком в лицо.

— Чтобы тебе было неповадно порочить благородного Цзяня! — прорычал он.

Ма Жун уже собирался вмешаться, но судья удержал его.

Зрители поспешно разошлись. Молодой человек не произнес ни слова. Он вытер кровь с губ и отправился восвояси.

Судья Ди подал Ма Жуну знак. Они оба пошли следом за молодым человеком.

Когда тот свернул в тихую боковую аллею, судья догнал его:

— Извините, что вмешиваюсь. Я случайно видел, как этот громила ударил вас. Почему бы вам не подать на него в суд?

Молодой человек замер, бросая на судью и его могучего помощника подозрительные взгляды.

— Если вы ищейки Цзяня, — сказал он, — вам придется долго ждать, пока я начну свидетельствовать против себя.

Судья Ди осмотрелся. Кроме них, в аллее никого не было.

— Вы заблуждаетесь, молодой человек, — спокойно сказал он. — Я — Ди Жэньцзе, новый судебный наместник этого округа.

Лицо юноши стало пепельным; на нем было такое выражение, словно он увидел привидение. Потом он провел рукой по лбу и овладел собой, его лицо осветила широкая улыбка. Издав глубокий вздох, он низко поклонился и почтительно произнес:

— Я младший кандидат Дин, сын генерала Дин Хуго из столицы. Имя вашей чести хорошо мне знакомо. Наконец-то в этом округе появился настоящий судья!

Судья слегка склонил голову, принимая комплимент.

Он вспомнил, что много лет назад генерал Дин сражался с варварами на северной границе. Но по возвращении в столицу генерала неожиданно вынудили подать в отставку. Судья Ди не мог понять, каким образом его сын оказался в столь отдаленном месте. Он обратился к юноше:

— В этом городе что-то неладно. Я хотел бы, чтобы вы поподробнее рассказали мне, что здесь происходит.

Кандидат Дин ответил не сразу. Помолчав несколько мгновений, он сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в лабиринте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в лабиринте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в лабиринте»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в лабиринте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x