Роберт Гулик - Убийство в лабиринте

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Убийство в лабиринте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в лабиринте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в лабиринте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert van Gulik
THE CHINESE MAZE MURDERS
Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
9 0
/i/73/728973/i_001.jpg
empty-line
10

Убийство в лабиринте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в лабиринте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После короткой передышки четыре конные повозки снова двинулись в путь. Двое слуг освещали дорогу зажженными факелами.

Путникам потребовалось более часа, чтобы перевалить через горный хребет. Дальше дорога вышла на широкий тракт, и вскоре на фоне вечернего неба показались силуэты крепостных сооружений северных городских ворот.

Глава 2

Судья Ди открывает первое заседание суда; в архиве он обнаруживает нераскрытое дело

Цзяо Тай с восхищением взирал на великолепные ворота, увенчанные высокой надвратной башней. Правда, потом он вспомнил, что Ланьфан — пограничный город, где следует быть готовым к внезапным нападениям орд варваров с западных равнин.

Он постучал рукоятью меча в обитые железом ворота. Ему пришлось долго ждать, пока ставни маленького окошка в надвратной башне отворились. Сверху донесся грубый голос:

— На ночь ворота закрыты. Приходите завтра утром!

Цзяо Тай гневно ударил в ворота и прокричал:

— Отворяй! Прибыл судебный наместник.

— Что еще за судебный наместник? — раздался вопрос.

— Его превосходительство Ди, новый судья Ланьфана. Отворяй ворота, тупица!

Ставни захлопнулись.

Ма Жун подъехал к Цзяо Таю и спросил:

— Почему такая задержка?

— Эти ленивые псы спали! — с возмущением ответил Цзяо Тай, продолжая лупить мечом по воротам.

До них донеслось бряцание цепей. Наконец створки ворот отворились на несколько чи [1] Мера длины, составляющая 33 см. . Цзяо Тай пришпорил коня и едва не сбил замызганных солдат в поржавевших шлемах.

— Откройте ворота пошире, ленивые псы! — рявкнул Цзяо Тай.

Солдаты исподлобья взирали на двух всадников. Один раскрыл было рот, собираясь что-то сказать, но при виде сурового выражения на лице Цзяо Тая передумал. Вместе с напарником он широко распахнул ворота.

Повозки проехали в город и по темной главной улице направились в южную сторону.

Город выглядел безлюдным. Хотя еще не пробили первую ночную стражу, большинство лавок было закрыто на ночь прочными деревянными ставнями. Кое-где, ближе к центру, люди маленькими группками обступали масляные светильники уличных торговцев. Когда конные повозки проезжали мимо, люди оборачивались и бросали на приезжих безразличные взгляды, после чего сразу возвращались к своим мискам с лапшой.

Никто не вышел приветствовать нового судью, и не было никаких признаков, что их тут ждали.

Повозки проехали под высокой разукрашенной аркой, перекрывавшей улицу. Дальше главная улица разветвлялась на восточную и западную, пролегающие вдоль высокой стены. Ма Жун и Цзяо Тай решили, что это задняя стена вокруг территории судебной управы.

Они свернули на восток и поехали вдоль стены, пока не добрались до больших ворот. На арке висела облезлая деревянная доска с вырезанной на ней надписью: «Судебная управа Ланьфана».

Цзяо Тай соскочил с коня и со всех сил начал стучать в ворота.

Ворота отворил коренастый привратник в залатанном платье, косоглазый, с грязной клочковатой бородой. Подняв бумажный фонарь, он бросил взгляд на Цзяо Тая, после чего проворчал:

— Ты что, солдат, не знаешь, что по ночам управа закрыта?

Это было для Цзяо Тая уже слишком. Он схватил привратника за бороду и несколько раз стукнул его головой о створку ворот. Только когда тот взмолился о пощаде, Цзяо Тай отпустил его и произнес командным тоном:

— Отворяй ворота и созови служащих управы! Прибыл его превосходительство судья Ди.

Привратник поспешно распахнул ворота. Повозки проехали внутрь и остановились посередине главного двора.

Судья Ди сошел на землю и осмотрелся. Все шесть дверей здания судебной управы были заперты на засовы и замки. Ставни окон канцелярии, расположенной напротив, также были закрыты. Всюду царили мрак и запустение.

Сунув руки в рукава, судья приказал Цзяо Таю подвести к нему привратника.

Цзяо Тай приволок его за шиворот. Коротышка поспешно опустился перед судьей на колени.

Судья Ди резко спросил:

— Кто ты такой и где отбывающий судья, его превосходительство Гуан?

— Я, ваш ничтожный подданный, являюсь начальником тюрьмы, — промямлил тот. — Его превосходительство Гуан отбыли сегодня утром через южные городские ворота.

— Где официальные печати?

— Они должны быть где-то в канцелярии, — дрожащим голосом ответил начальник тюрьмы.

Терпение судьи Ди лопнуло. Он топнул ногой и закричал:

— Где стражники, где охранники? Где писцы, где судейские чиновники, где вообще все служащие этой управы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в лабиринте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в лабиринте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в лабиринте»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в лабиринте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x