В дальнем углу Дао Гань увидел огромный письменный стол, а за ним позолоченную ширму. За столом восседал судья Ди, а напротив, на одном из низких стульчиков, примостился Цзяо Тай. В зале царили прохлада и полнейшая тишина. Приблизившись к столу, Дао Гань ощутил легкий аромат сандалового дерева и увядающих цветков жасмина.
На судье Ди было отороченное золотом пурпурное платье и высокая крылатая шапка с золотым знаком государственного советника. Он откинулся в широком кресле, сложив на груди руки, утопавшие в широких рукавах. Цзяо Тай тоже пребывал в глубокой задумчивости: его широкие плечи поникли, а взгляд не отрывался от украшавшей стол старинной бронзы. В который раз Дао Гань поразился, насколько постарел судья Ди за последние четыре года. Лицо его осунулось, а вокруг глаз и рта появилось множество глубоких морщин. Густые брови по-прежнему были черными как смоль, но длинная борода, усы и бакенбарды изрядно подернула седина.
Когда Дао Гань подошел к столу и поклонился, судья Ди поднял глаза. Он выпрямился, выпростал руки из длинных рукавов и заговорил глубоким, звучным голосом:
— Садись рядом с Цзяо Таем. Плохие новости, Дао Гань. Я был прав, послав вас обоих переодетыми на пристань, ибо все сразу зашевелилось. Стремительно. — И он бросил дворецкому, застывшему в отдалении: — Принесите свежего чаю!
Когда дворецкий удалился, судья облокотился на стол, оглядел своих помощников, а затем продолжил, невесело улыбнувшись:
— Как хорошо вновь оказаться среди друзей! После переезда в столицу мы все так заняты повседневной службой, что почти не остается времени для простой беседы, как то случалось почти ежедневно в мою бытность судебным наместником. Славные деньки, и старшина Хун был еще с нами, и…
Судья устало провел рукой по лицу, словно отгоняя воспоминания, взял себя в руки и выпрямился. Раскрыв веер, он коротко сообщил новости Дао Ганю:
— Только что Цзяо Тай оказался свидетелем довольно мерзкого убийства. Но прежде чем он тебе все расскажет, хочу услышать, каково твое впечатление о городе.
Он кивнул своему поджарому помощнику, откинулся в кресле и принялся обмахиваться веером. Дао Гань поерзал на стуле и неторопливо начал:
— Мы с Цзяо Таем, проводив вашу честь во дворец, сразу взяли паланкин и направились в южную часть города, чтобы, согласно вашим указаниям, присмотреть себе жилье неподалеку от арабского квартала. Братец Цзяо выбрал постоялый двор близ мусульманской мечети, а я — прямо за южными воротам, на набережной. Потом мы встретились в маленькой харчевне, пообедали и весь день провели, слоняясь по набережной. Мы видели множество арабов; говорят, около тысячи живет в городе и столько же сейчас на кораблях в порту. Однако ж они все держатся сами по себе и не слишком общаются с китайцами. Несколько арабских матросов пришли в ярость, когда таможенный стражник ударил одного из них, но быстро успокоились, чуть завидев солдат, да и вожак осадил своих людей.
Он подергал себя за ус.
— Кантон — богатейший город на всем юге, ваша честь, прославленный своей веселой ночной жизнью, особенно борделями на цветочных лодках Жемчужной реки. Жизнь здесь несется в лихорадочном темпе: сегодня ты богатый купец, а завтра — жалкий попрошайка; за игровым столом гуляки еженощно выигрывают и спускают целые состояния. Само собой разумеется, Кантон просто рай для проходимцев и мошенников всех мастей. Процветают здесь и разнообразные денежные махинации. Но кантонцы в первую очередь дельцы, политика их не волнует. Если они частенько ропщут на столичное правительство, то лишь потому, что, подобно всем торгашам, стараются избежать вмешательства властей в свои делишки. Однако я не обнаружил ни малейших признаков истинного недовольства и просто не способен понять, как горстка арабов может раздуть здесь настоящие волнения.
Поскольку судья Ди хранил молчание, Дао Гань продолжил:
— Перед тем, как вернуться с набережной, мы зашли в питейное заведение, где познакомились с морским капитаном по имени Ни, довольно приятным парнем, говорящим по-арабски и по-персидски. Прежде он водил торговые суда через Персидский залив. Поскольку он может оказаться полезен, Цзяо Тай принял его приглашение и навестит его завтра. — Дао Гань недоуменно взглянул на судью и спросил: — Чем вызван ваш интерес к этим арабским варварам, ваша честь?
— Тем, Дао Гань, что лишь через них мы сможем отыскать следы очень важной особы, пропавшей в этом городе.
Читать дальше