Когда судья приблизился к столу, Дао Гань продолжал:
— После того как гости прибыли, И сел за стол и съел несколько кусочков имбиря. На пальцах его правой руки остались следы сиропа, и еще одно пятнышко есть на кончике рукава. Потом, очевидно, И взял хлыст, потому что я обнаружил сироп и на его рукояти. Убийца разъярился и вырвал хлыст из рук И, как вы уже и предположили, ваша честь. А возможно, И его просто выронил. Но, как бы то ни было, И начал искать, чем бы защититься, и схватил цветочную вазу. Как можно видеть по составленным мною осколкам, это была ваза с длинным тонким горлышком и тяжелым основанием. Но убийца нанес ему удар прежде, чем тот успел ею воспользоваться, потому что ни на одном из осколков нет следов крови. Потом И уронил вазу на пол, и она разбилась на куски. Можно сделать вывод, что И схватил вазу после того, как уронил хлыст, потому что два крупных обломка лежали поверх ремней хлыста.
— Резонные рассуждения! — признал судья Ди. — Но как ты узнал, что И держал цветочную вазу в руке? Ее же могли просто толкнуть, или она могла упасть со стола случайно во время потасовки, не так ли?
— Взгляните на этот осколок, ваша честь.
Дао Гань взял большой осколок и поднес его к свече. Тонким, костлявым указательным пальцем он ткнул в коричневое липкое пятнышко — след имбирного сиропа.
— Это часть узкого горлышка вазы. Зачем еще мог И схватить эту вазу, если не для того, чтобы защищаться, ваша честь?
— Великолепно! — с довольной улыбкой согласился судья Ди. — Ба! Конечно же, вот что напомнил мне особняк Ху! «Пейзаж с ивами»! — И он указал на кусочки фарфора, которые Дао Гань аккуратно разложил на столе.
На них был изображен загородный дом на берегу реки, вдоль которого стояли в ряд ивовые деревья. На верхнем этаже был узкий балкон. Это было добротное старинное изделие, голубой рисунок был выполнен весьма изящно.
— Здесь все осколки, — сказал Дао Гань. — Возможно, вазу удастся восстановить. Я заглянул под лежанку, ваша честь, и обыскал весь пол. Больше ничего найти не удалось.
— Давай, Дао Гань, прогуляемся по галерее и проверим все еще раз вместе. Потом нам будет нужно идти, у нас еще много других дел.
Поиск танцовщицы и ее дружка можно будет поручить городскому трибуналу. Начни с пола у колонн.
Сам судья принялся обследовать пол портика. Вдруг он замер. Какая-то смятая белая ткань лежала на цоколе третьей колонны. Присев на корточки, он крикнул:
— Принеси свечу, Дао Гань!
Они вместе рассмотрели находку. Это был квадратный лоскут тонкой белой ткани: большой носовой платок или, скорее, шарф. В центре его виднелось красное пятно.
— Это то, чем убийца вытер свое оружие, ваша честь! — догадался Дао Гань. — Или руки. — Он вынул из рукава кусок промасленной бумаги. — Позвольте я возьму его, ваша честь.
Он отнес находку к столу.
— Никакой метки, вообще ничего! — разочарованно вымолвил Дао Гань.
Судья Ди пощупал пальцами уголки ткани.
— Странно, — с недоумением произнес он. — Пятно крови в центре почти высохло, а углы еще влажные. От воды. А вот тут, гляди! Ко шву прилип крохотный обрывок водоросли! Заверни этот платок и возьми его с собой, Дао Гань. Он может оказаться важной уликой. — Внезапно судья поднял руки к глазам. — А это и вовсе удивительно! — воскликнул он. — Когда я только что поднимал бамбуковую штору, то обратил внимание, что подоконники портика покрыты слоем пыли. Позднее, когда я высовывался из левого окна, то опирался руками о подоконник. Но у меня на пальцах нет даже следов пыли.
Он быстро подошел к левому окну. Попросив Дао Ганя подержать свечу, он наклонился к покрытой красным лаком поверхности широкого подоконника.
— Вытерто дочиста, — объявил он. — А подоконники других трех окон черны от пыли.
Он вернулся к первому окну и высунулся наружу так сильно, что Дао Гань испуганно ухватил его за рукав.
— Смотри! — воскликнул судья Ди. — Узкий выступ тянется вдоль балкона, прямо над поддерживающими его столбами. Видишь зеленый стебель, который прилип к его кромке? Это водоросль, Дао Гань. — Выпрямившись, он спокойно произнес: — А это означает, что кто-то переплыл через канал и проник сюда, взобравшись по одной из колонн.
Судья подошел к столу и сердито встряхнул рукавами. Он отодвинул второй стул и тяжело на него опустился. Скрестив руки на груди, судья поднял угрюмый взгляд на своего помощника и сказал:
— В конечном счете мое предчувствие оказалось верным, Дао Гань. Для раскрытия этого преступления придется приложить еще немало усилий.
Читать дальше