Найо Марш - Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник - 26, 27]

Здесь есть возможность читать онлайн «Найо Марш - Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник - 26, 27]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастьян Мейлер, владелец туристического бюро, шантажист и тайный наркодилер, проводит экскурсию по базилике Сан-Томмазо. Группа подобралась весьма пестрая. И в ней оказывается Родерик Аллейн, прибывший в Италию в рамках расследования дела о транзите наркотиков. В разгар экскурсии Себастьян пропадает, а вскоре в базилике находят труп… * * *

Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он лежал на кровати и пытался думать. Шли часы, и периодически майор задремывал, но всегда, вздрогнув, просыпался и вставал посмотреть на улицу. На Рим опустилось тихое спокойствие предрассветных часов, а потом, с первыми лучами солнца, постепенно вернулся шум транспорта. Скоро началось и движение в гостинице.

В восемь часов в коридоре послышалось гудение пылесоса. Майор встал, побрился, уложил маленькую сумку со всем необходимым для ночлега, а затем сел, глядя в никуда и не в состоянии связно мыслить.

В 9.30 началась крупнейшая студенческая демонстрация года. Местом сбора была пьяцца Навона, но по мере нарастания беспорядков толпа вышла за ее пределы и потекла бурным потоком по узкой улице под окнами. Шайка юнцов пробежала по ней, толкая и сдвигая в стороны припаркованные автомобили. Майору видны были бритые головы подстрекателей в этой толпе. Он лихорадочно засобирался. По-прежнему поглядывая на улицу, он натянул пальто. В кармане лежал шарф. Он замотал им шею, прикрыв рот. Затем достал твидовую шляпу, которую не надевал со дня приезда. Проверил, на месте ли в карманах паспорт и деньги, и взял сумку с принадлежностями для ночлега. На улице уже шумели вовсю. Группа студентов толпилась вокруг мотоцикла наблюдателя. Парни открыли бензобак и подожгли топливо. Шестеро или семеро из них окружили мужчину. Завязалась драка.

Майор слышал, как открывались в других номерах окна и раздавались голоса.

Лестничная площадка и лестница опустели.

Когда он вышел на улицу, мотоцикл был объят пламенем. Толпа подхватила владельца. Он вырывался, увидел Свита и закричал.

Свит бросился бежать. Его швыряли и толкали из стороны в сторону, и в конечном счете он попал в общую массу людей, двигавшихся по улице в сторону большой магистрали. Там он пустился наутек и бежал среди безучастной к нему толпы, пока не задохнулся.

На одном из перекрестков образовался затор. Майор увидел свободное такси, добрался до него, распахнул дверь и упал на сиденье. Водитель злобно закричал на Свита. Тот достал бумажник и показал бумажку в десять тысяч лир:

— Stazione!

Движение возобновилось, и автомашины сзади оглушительно загудели. Водитель жестом показал, что вроде бы отказывается, но потом тронулся в общем потоке, по-прежнему что-то неразборчиво выкрикивая.

Затем Свит услышал сирену.

Где-то сзади ехала полицейская машина, но водители уступали ей дорогу. Свит и водитель встретились взглядом в зеркале заднего вида. Свит обоими кулаками забарабанил по спине водителя.

— Вперед! — завопил он. — Вперед!

Такси, визжа тормозами, остановилось. Полицейский автомобиль поравнялся с ним, и Свит выскочил через противоположную дверь.

Мгновение он виднелся в транспортном потоке: хорошо одетый мужчина в английском пальто и твидовой шляпе. Потом он бросился под приближавшийся фургон.

II

— Они не надеются, — сказал Бергарми, — что он придет в сознание.

С момента сообщения о побеге Свита прошло менее получаса. За это время, пока Вальдарно и его заместитель все еще готовы были взорваться, доставили Джованни. Он был небрит, бледен и растрепан и посмотрел на группу туристов, словно впервые их увидел. Когда его взгляд упал на леди Брейсли, Джованни сощурился, ухмыльнулся и поклонился. Она на него даже не взглянула.

Допрашивал его Бергарми, Вальдарно изредка вмешивался. На сей раз никто не переводил, и только Аллейн понимал, о чем шла речь. Путешественники подались вперед и напряженно вслушивались и хмурились, как будто их поразила физическая, а не интеллектуальная глухота. И действительно, трудно было найти хотя бы одно достаточное основание для их присутствия. «Если только, — подумал Аллейн, — мы снова не сделаемся двуязычными и не наметится какая-то очная ставка».

Внешне обращение с Джованни было пугающим. Бергарми сыпал вопросами. Вальдарно, сложив руки, смотрел сердито и время от времени разражался требованиями, если не угрозами. Джованни то дулся, то спорил. В Великобритании большая часть происходящего, размышлял Аллейн, весьма порадовала бы защиту. Допрос дважды прерывался сообщениями о разрастании беспорядков на улицах, и комиссар полиции отдавал по телефону четкие приказы. Аллейн не мог избавиться от ощущения, что все трое наслаждаются, разыгрывая этот виртуозный спектакль перед озадаченной и ничего не понимающей аудиторией.

После длительной словесной перепалки, которая ни к чему конкретному не привела, Джованни внезапно взмахнул руками, сделал сложное заявление о своей безукоризненной честности и доверительно сообщил, что готов сказать правду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]»

Обсуждение, отзывы о книге «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x