— Что вы — что?
— Не позволю обижать нашего мальчика, — коротко закончил Смит.
— А как насчет мисс Тоттенхэм? Она как мирилась с нравом Маулта?
— Красотка-то? Да я ведь вам толкую о… Постойте, когда это было? Двадцать лет назад! Ей тогда исполнилось года три! Я ее в те времена ни разу не видел, но за столом о ней разговор заходил. В доме она не жила — воспитывалась у каких-то пижонов, которые сели на мель и нуждались в деньжатах, но с манерами было все в порядке. А Альф девчонкой буквально бредил. Заходился от восторга. Ну и, глядя на то, что вышло, пожалуй, был прав. — По лицу мистера Смита пробежала мимолетная тень чего-то темного, низменного, даже плотоядного. — Девица что надо.
— Маулт никогда не выражал своего мнения об их помолвке с Билл-Тасманом?
— Он же человек, не бревно. Или был человеком, бедный чувак… Не суть. Он все твердил: Хилли очень, мол, повезло. Сказочно повезло. С этого его было не сбить. Другого слышать ничего не хотел. Все потому, что о ней так пекся полковник, а что хорошо полковнику, то Альфу свято. Да и ее папаше снесли котелок, когда тот спасал Форрестера, так что в глазах Маулта и он считался героем. Как-то так вот.
— А вы помолвку одобряете?
— Так ее ж еще не объявили вроде? Нет, ну да. Почему нет? Хилли везет с находками, знаете ли. И в нашем деле, и не в нашем деле. Видит вещь — умеет оценить. Глаз алмаз. Она, может, слегка… с уклоном в тип испорченной кокетки, но он от этого найдет средства, будьте уверены. Конечно, конечно, — «пропел» Смит, воззрившись на дымящийся кончик сигары, — я знаю, каким людям видится Билл-Тасман. Забавным. Милым. Невнятным таким типом. Чудаковатым. И это все так, все правда. Но за нос себя водить он не даст, ни в деле, ни в постели, так сказать. С ним ей придется стать хорошей девочкой, и, держу пари, она это знает.
Аллейн промолчал.
— Знаете, я вполне могу сказать вам вот что, — выговорил он наконец. — В воздухе носится подозрение, что, мол, это Маулт устроил все эти розыгрыши накануне Рождества. Если их можно так назвать.
На это мистер Смит возразил энергично и шумно.
— Этого вы мне даже не пытайтесь впарить, приятель. Это лапша на уши и больше ничего. Альф Маулт подмешал мне мыльца в ячменный отвар? Ни в коем разе. Не поверю нипочем. Мы с ним были дружки-приятели, если что. Ясно? Сами подумайте!
— Но здешних слуг он не любил, верно?
— Еще бы. Держал их за беспредельщиков, да они такие и есть. Шайка еще та! Но это, знаете, не резон лезть в бутылку, рисковать головой, корябать дурацкие писульки и вообще идиотничать. Альф Маулт — и весь этот бред?! Ну уж нет, прошу покорно!
— Вероятно, вы еще не все знаете, — заметил Аллейн. — К примеру, на голову моей жены свалилась детская ловушка — «устройство против воров». Совершенно в духе Мервина.
— Ого-го! Ну, я чуял: там что-то нечисто.
— В самом деле? А сегодня вечером имел место фокус похуже. Найджел прибрал в комнате у Форрестеров. Потом полковник отправился спать. И в промежутке между этими двумя событиями кто-то заклинил там окно. Старик надрывался-надрывался, пытаясь его открыть, да и заработал очередной приступ.
— Боже-боже. Бедняга полковник. Опять приступ! Ну, уж это точно не Альф Маулт, согласны?
— По-вашему, кто мог это подстроить?
— Найджел. Кто ж еще?
— Нет, мистер Смит, это был не Найджел. Найджел закрыл это окно точно в ту секунду, когда вошел я, а после убежал вниз по лестнице, сокрушаясь, по обыкновению, о всеобщих грехах.
— Значит, потом вернулся.
— Не думаю. Слишком краткий оставался промежуток времени. Нам, конечно, потребуется завтра выяснить, кто находился в той части дома в интересующий нас момент. И если кто-то сможет…
— Оказать помощь следствию, он обязан ее оказать, — насмешливо отчеканил Смит.
— Вот именно.
— Я, увы, не могу. Я был с Хилли в библиотеке.
— Весь вечер?
— Весь вечер.
— Ясно.
— Слушайте! Вся эта белиберда — записки, мыло, ловушки — это ж все глупо, прямо безмозгло, а? И никто не может додумать, откуда что взялось. Винтиков не хватает. А надо ль далеко ходить? Есть же один — и только один — подходящий для этого тип во всем поместье, и у него было возможностей хоть отбавляй. Черт с ним, с заклиненным окном. Тут, может, что-то другое. Но остальное — очевидно!
— Вы о Найджеле?
— А то о ком! О нем, родимом. Мистер Нытик. Кто еще целый день прыгает туда-сюда по гостевым апартаментам? Вот тот и разбрасывает там листочки и готовит коктейли с мылом.
— А насчет заклиненного окна непременно надо разобраться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу