Сержант Дайс, маячивший в дверном проеме, мистер Лагг и мистер Кэмпион, сидевшие по разные стороны белой железной больничной койки, виделись ему лишь какими-то тенями посреди окружавшей его полутьмы. Зато молодая медсестра, в дневное время выглядевшая как девица с рекламного плаката каникул в Девоне, отчетливо высилась перед ним, стоя около постели. Белый халат действовал на Майка успокаивающе, а потому он порой забывался и начинал рассказывать свою историю прежде всего ей.
– Клити, – повторил он. – В первую очередь я должен подумать о Клити. Она ведь ни о чем не знает. Не понимает, что такое жизнь. Так уж они ее воспитали. Вам этого не понять. – Майк хотел покачать головой, но стало больно, и он сдержался. – Она еще совсем ребенок. Очень милая. Вот только вообще ни в чем не разбиралась, когда я встретил ее. Мне было страшно за нее. Она и сейчас не в безопасности. Зачем вы попросили ее уйти?
– Она вернется, – успокоила его медсестра. – Расскажите этим джентльменам, как случилось, что вы оказались так сильно ранены.
– Не обращай внимания на дыру в моей голове, дорогуша. – Его глаза под жесткими густыми ресницами выражали неподдельную тревогу. – Просто ты не знаешь этих Палиноудов. Они спрячут ее снова и посадят под замок, пока она не вырастет похожей на них самих. Вот почему я постарался забрать ее оттуда. Мне пришлось сделать это. – Майк слегка сменил позу, а на его губах заиграла таинственная улыбка, глуповатая и извиняющаяся. – Я отвечаю за нее. У нее нет никого, кроме меня.
– Кто вас ударил? – Чарли Льюк уже в пятый раз повторил свой вопрос.
Майк задумался.
– Я не знаю, – наконец ответил он. – Странно, правда? Я понятия не имею.
– После того как вас выгнала хозяйка дома, вы решили, что будете спать там, где хранили свой мотоцикл, – мягко вмешался Кэмпион.
– Правильно. – Майк казался удивленным. – Старая мочалка выставила меня за дверь. Я был вне себя от злости. Ведь уже перевалило за полночь. Наверное, я пошел пешком.
– Прямо оттуда? – спросил чуть заметный в сумраке одного из углов палаты Льюк. – Сколько же времени вам потребовалось?
– Не помню. Пара часов… Нет, не так много. Я слышал, как пробило два, когда наблюдал за ними.
– Наблюдали за кем? – Льюк задал вопрос излишне поспешно и чересчур громко.
Пациент закрыл глаза.
– Забыл, – пробормотал он. – А где сейчас Клити?
– На третьем стуле слева по коридору. Прямо за вашей дверью, – успокоил его Кэмпион. – С ней все в порядке. Когда вы стояли и наблюдали, все еще шел дождь?
Глаза Майка, полускрытые ресницами, снова приобрели задумчивое выражение.
– Нет. К тому моменту дождь перестал. Но было темно, понимаете? Я решил, что мне нужно скорее добраться до мотоцикла, потому что на двери сарая даже замка не было, и это меня тревожило. В любом случае у меня не было иного места, куда пойти. Другого жилья я не мог себе позволить.
Майк сделал еще одну паузу, но теперь его больше никто не донимал расспросами, и вскоре он сам продолжил устало:
– Я свернул на Апрон-стрит, а потом направился к проулку с конюшнями. Было достаточно светло, чтобы ясно различать дорогу, но я двигался медленно, опасаясь натолкнуться на какого-нибудь полицейского и объясняться с ним. Когда я поравнялся с похоронной конторой, дверь открылась и они вышли наружу. Старик Боуэлс и его сын, который сдал мне сарай. Именно с ними мне хотелось встречаться меньше всего, а потому я быстро отскочил в сторону. Единственным укрытием оказалась витрина их заведения, выпирающая из стены примерно на фут. Я был уверен, что они заметят меня, но стояла все-таки темень, а я буквально затаил дыхание. Они долго провозились у двери. Видимо, никак не могли справиться с замком. А потом пошли вместе по улице. Я хорошо их различал даже при плохом освещении. У старика Боуэлса через руку была перекинута простыня.
– Что-что? – Чарли Льюк снова забыл о деликатности, когда в рассказ молодого человека вкралась столь необычная, потенциально зловещая деталь.
– Простыня, – повторил Майк. – Ее ни с чем не перепутаешь. Разве что со скатертью. Она была аккуратно сложена у него на руке. У меня отчего-то даже мурашки пробежали по спине. А они подошли к двери аптеки и задержались у нее. Наверное, позвонили в колокольчик, потому что я услышал, как открылось окно наверху и кто-то с ними заговорил, хотя слова звучали неразборчиво. Потом я больше не мог различить даже светлой простыни и решил, что они зашли внутрь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу