СЭР УИЛФРЕД. Письма Ромэйн Воул к обвиняемому?
ЖЕНЩИНА (грубо смеется) . Обвиняемому?.. Не смешите меня! Бедняга обвиняемый, она здорово обвела его вокруг пальца. (Подмигивает.) Я принесла кое-что для продажи, милашка, не забудь.
МЭЙХЬЮ (вкрадчиво) . Если бы вы разрешили нам взглянуть на эти письма, мы смогли бы понять, насколько они относятся к делу.
ЖЕНЩИНА. Это так называется на вашем языке, да?.. Торговля есть торговля. Если письма вам подойдут и они помогут освободить парня, а эту заграничную суку отправить куда следует, тогда я получаю сто фунтов. Идет?
МЭЙХЬЮ (доставая из бумажника деньги). Готов предложить десять фунтов.
ЖЕНЩИНА (почти кричит) . Десять вшивых фунтов за такие письма?! Прочисти мозги!
СЭР УИЛФРЕД. Двадцать фунтов!
ЖЕНЩИНА. Пятьдесят, и все дела!
СЭР УИЛФРЕД. Двадцать фунтов. (Кладет деньги на стол.)
ЖЕНЩИНА (смотрит на него, облизывая губы) . Ладно, пропади ты пропадом! Бери, целая куча. Все дело в верхнем.
Она кладет письма на стол и хочет взять деньги.
Но СЭР Уилфред ее опережает. Она забирает письма обратно.
СЭР УИЛФРЕД. Одну минуту. Это ее почерк?
ЖЕНЩИНА. Ее, ее! Все честно.
СЭР УИЛФРЕД. Ну хорошо, сударыня, поверим вам. (Отдает ей деньги. Начинает читать письма.)
Женщина считает деньги.
Невероятно!
МЭЙХЬЮ (читая через его плечо) . Какое хладнокровие, какая мститель-ность!
СЭР УИЛФРЕД (женщине) . Как эти письма попали к вам?
ЖЕНЩИНА. Если я скажу, это будет уже не секрет.
СЭР УИЛФРЕД. Что вы имеете против Ромэйн Воул?
ЖЕНЩИНА откидывает свисавшие на щеку волосы. Вся ее щека изрезана и покрыта шрамами. СЭР УИЛФРЕД отшатывается с возгласом ужаса.
ЖЕНЩИНА. Видал?
СЭР УИЛФРЕД. Это она сделала?
ЖЕНЩИНА. Нет. Это парень, с которым я гуляла. Он был помоложе меня, но я ему нравилась. И он мне тоже. Тут-то она и появилась. Он ей приглянулся, и она увела его. Они стали тайно встречаться, и однажды я накрыла их. Я сказала ей, что я об ней думаю, а он набросился на меня. Он был в шайке, где все ходят с бритвами, и здорово разукрасил мне физиономию. «Теперь, - сказал он, - на тебя никто и не взглянет».
СЭР УИЛФРЕД (потрясенный) . Вы обращались в полицию?
ЖЕНЩИНА. В полицию? И не подумала! Он же не виноват! Это все она, она! Увела, натравила на меня… Но я дожидалась своего часа. Ходила за ней по пятам и выслеживала. Узнала кое-какие делишки, которые она тут замышляла. Узнала, где живет тип, к которому она время от времени мотается потихоньку. Вот откуда у меня эти письма. Ну, теперь вы знаете всю мою историю, мистер. Хочешь поцеловать меня, голубчик? (Подходит к нему, откидывает волосы.)
СЭР УИЛФРЕД отшатывается. ЖЕНЩИНА хохочет.
СЭР УИЛФРЕД. Я глубоко сожалею. Добавим пятерку, Джон? (Достает деньги.) Вот, еще пять фунтов.
ЖЕНЩИНА. Письма-то неплохой товарец, а? (Хватает деньги.)
СЭР УИЛФРЕД. Я думаю, они сыграют свою роль… Джон, взгляни-ка на это.
ЖЕНЩИНА незаметно выскальзывает в дверь.
МЭЙХЬЮ. На всякий случай надо будет пригласить эксперта по почеркам и, если потребуется, вызвать его для дачи показаний.
СЭР УИЛФРЕД (на письма) . Нам понадобится фамилия и адрес этого человека.
МЭЙХЬЮ (поворачиваясь). Где она? Куда она делась?
СЭР УИЛФРЕД. Картер! Картер!
КАРТЕР (входит). Да, сэр Уилфред?
СЭР УИЛФРЕД. Куда девалась эта женщина?
КАРТЕР. Она вышла на улицу, сэр.
СЭР УИЛФРЕД. Вы не должны были выпускать ее! Пошлите за ней Грету.
КАРТЕР. Слушаюсь, сэр Уилфред. (Выходит.)
СЭР УИЛФРЕД. Черт возьми! В таком тумане найти кого-нибудь невозможно. Как же нам узнать фамилию и адрес этого человека?
МЭЙХЬЮ. Она все отлично продумала. Своего имени не назвала и чуть только увидела, что мы занялись письмами, выскользнула, как угорь. Она не рискнет появиться на свидетельском месте. Видел, что он с ней сделал?
СЭР УИЛФРЕД (без особенной уверенности) . Она была бы под защитой.
МЭЙХЬЮ. Он поймал бы ее в конце концов, или его приятели сделали бы это… Того человека она не хочет впутывать, ей нужна Ромэйн Хейльгер.
СЭР УИЛФРЕД. Наконец-то мы получили в руки что-то существенное!
З а н а в е с.
Картина вторая
Олд Бэйли. Следующее утро.
Все на своих местах. СЭР УИЛФРЕД разговаривает с Мэйхью. Входит МАЙЕРС в сопровождении своих помощников, подходит к сэру Уилфреду и что-то сердито ему говорит.
Раздаются три удара в судейскую дверь.
ПРИСТАВ. Прошу встать!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу