— Но как им удалось оттуда выбраться?
— Недавние бурные вулканические возмущения вполне могли открыть какой-нибудь выход.
— О, это уже слишком! — вмешался Хейнс. — Я сам был на Монтанике [6] Монтань-Пеле — вулкан на острове Монтаника, печально известный из-за мощного извержения в 1902 году, унёсшего жизни около 30 000 человек.
, и если хотите, чтобы я поверил, что из этого месива жара и кипящих скал выбралось что-то живое…
— Вы снова неверно истолковываете мои слова, — вежливо ответил профессор. — Я лишь хотел сказать, что эти извержения повлекли за собой мощный сейсмический сдвиг, вследствие чего в разных, даже самых отдаленных уголках земли могли разверзнуться огромные пропасти. К тому же я просто защищаю интересную теорию о пребывании птеранодонов на современной земле. Как я уже говорил, мистер Хейнс, я практически уверен, что суть вопроса в какой-то ошибке, которую вы допустили во время создания наброска.
— Сейчас увидим, — сказал Хейнс, — потому как мы уже пришли. Аккуратно положите плиту на землю, Джонстон. Минутку, профессор, а вот и свет. Сейчас вы сами убедитесь.
Держа в руке фонарь, репортер быстро поднял один из камней, прикрывавших следы. Отпечатки прекрасно сохранились.
— Господи Боже мой! — затаив дыхание, прошептал профессор. Он опустился на четвереньки и начал тщательно сравнивать след на песке с отпечатком на древней плите. От повисшего в воздухе напряжения все затаили дыхание. Когда ученый наконец-то поднял голову, лицо его нервно подергивалось.
— Должен извиниться перед вами, мистер Хейнс, — сказал он. — Ваш рисунок был правдив.
— И что же, черт возьми, это значит? — негодующие воскликнул Дик Колтон.
— Это значит, что мы с вами на пороге одного из важнейших открытий современности, — сказал профессор. — Ученые до сих пор еще до конца не исследовали легенду о птице рух [7] Рух ( араб. ), или птица-слон — в средневековом арабском фольклоре огромная птица размером с остров, способная уносить в своих когтях и пожирать слонов.
, очень популярную среди североамериканских индейцев, несмотря на то, что теория о чудовищном крылатом существе, разительно отличающемся от всех живых созданий на земле, имеет приличную доказательную базу. Так в Англии в 1844 году один авторитетный свидетель обнаружил на выпавшем ночью снегу следы существа с хвостом-кулоном, облетавшего дома и другие препятствия, и следы эти были очень похожи на те, что сейчас перед нами. Есть еще и другие подобные истории. Ввиду сложившихся обстоятельств и найденных улик я высказываюсь за мнение о том, что эти отпечатки принадлежат птеранодону или его немного видоизмененному потомку, но тем не менее, существу огромных размеров, потому как эти следы заметно больше того, который мы видим на древней плите. Джентльмены, я спешу вас поздравить, ведь мы с вами участники действительно эпохального открытия.
— Вы думаете, что хоть один вменяемый человек в это поверит? — спросил Хейнс.
— Я тоже так думаю, — сказал Эверард Колтон. — Но глядя вот на все это, во что еще верить?
— Но послушайте, — сокрушался Хейнс, постоянно ощущая себя спящим и борющимся с неприятным сном. — Если это летающее существо, то как объяснить следы, идущие к Сердхольму и от него?
— Из-за особенностей своего строения, — сказал профессор, — птеранодоны не могут с места быстро подняться в воздух. Им нужно какое-нибудь возвышение, с которого можно спрыгнуть, или пространство, чтобы разбежаться и прыгнуть с распростертыми крыльями. Аналогично и с посадкой: существу скорее всего нужно пространство на земле, чтобы затормозить нижними лапами. Теперь представим, что птеранодон стоит на краю оврага и готовится к взлету. Тут внизу появляется человек. Свирепая натура животного не дает ему проигнорировать незнакомца. Он прыгает вниз, хватается мощными лапами за тело и пронзает человека насквозь острым клювом. Разделавшись со случайной жертвой, чудище снова карабкается наверх, чтобы возобновить потревоженный полет.
Все это время Хейнс держал в руке маленький камень, который с силой швырнул в сторону оврага, и отвернувшись, решительно произнес:
— Даже если бы весь пляж был усеян этими следами, я ни за что бы не поверил! Это слишком…
Не успел репортер закончить фразу, как откуда-то из темноты донесся хриплый крик. За ним последовало быстрое хлопанье тяжелых крыльев. В это мгновение всех объяла необъяснимая паника. Хейнс побежал к скалистой стене, чтобы укрыться, его примеру последовали и Колтоны. Джонстон встал на четвереньки и, как краб, бочком начал ковылять в сторону валунов. Только профессор невозмутимо остался стоять на месте, и когда звук стих, робко сказал своим компаньонам:
Читать дальше