Сэмюэль Адамс - Летающая смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэмюэль Адамс - Летающая смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летающая смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летающая смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…

Летающая смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летающая смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рептилия, приходя в себя, покачивалась. С громким криком профессор Равенден запустил еще шесть пуль в огромное тело из своего револьвера. С другой стороны палил Джонстон. Казалось, что монстр совершенно не обращает внимания на выстрелы: он проскользнул к месту, где за могучей спиной Эверарда Колтона, съежившись от страха, прятались девушки. Единственным оружием юноши сейчас были камни.

Но между ними и чудовищем стоял еще Невероятный Уолли с обнаженным ножом. Рептилия приближалась. Словно лук, маленький фокусник выгнулся назад, и его нож в вытянутых руках практически коснулся земли. Затем он сверкнул в направлении птеранодона и по рукоятку вонзился в длинную шею чудовища. Но оно не растерялось и в ответ несколько раз пронзило мужчину своим острым клювом, а потом поднялось в воздух и сбросило с себя изуродованное тело.

Воздух наполнился ядовитой вонью, сочившейся из раны ящера. Птеранодон резко повернулся налево, попытался расправить свои простреленные крылья на могучем ветру и упал на землю в десяти шагах от профессора Равендена.

Отважный ученый в ту же секунду оказался прямо на нем с револьвером в руке, позабыв обо всем на свете, кроме жгучего желания оставить трофей себе. Эверард, держа над собой большой камень, помчался на выручку. Дик поковылял за братом. Они добрались к началу предсмертной агонии птеранодона.

Одним взмахом крыла он смахнул с себя профессора Равендена, и тот полетел вниз головой со сломанной ключицей. Ослепленный яростью монстр мертвых веков бросился с холма и с чудовищным криком, словно вырвавшимся из самой преисподней, понесся в сторону моря. Один, второй, третий, четвертый металлический лязг из недр умирающего тела, затем нырок, вращение, дикий водоворот пены далеко в море… и тишина.

Долли Равенден с криком побежала к своему отцу и с помощью Дика и старого Джонстона подняла его на ноги.

— Корабль! Корабль! — кричал он. — Мы должны за ним пойти!

Затем профессор попытался поднять свою руку вверх, но упал без чувств на землю.

В это время Хельга с Эверардом стояли над телом фокусника. Он умер так же мгновенно, как и Хейнс от его ножа.

— Бедолага! — сказал юноша. — Он загладил свою вину как смог. Это его нож нас спас, моя Хельга.

Девушка ничего не ответила, а лишь сняла платочек со своей шеи и укрыла им усталое, невероятное и умиротворенное лицо. Так они и стояли над телом, сложив руки, когда услышали пронзительный крик профессора. Молодые люди мигом прибежали на зов ученого, исступленно жестикулирующего в сторону моря.

В том месте, где упал птеранодон, сверкали маленькие искорки флюоресцентного свечения. Вскоре все море неистово светилось. Стая акул нашла свою добычу. На мгновение огромное крыло вынырнуло из воды. Океан забурлил и погас — сыны человечества только что видели последнего представителя таинственного прошлого, пронесшего на своих могучих крыльях сквозь вечность радость и скорбь, любовь и смерть.

© Перевод. С. Хачатурян, 2017

© Оформление. А. Кузнецов, 2015

Примечания

1

Папенька ( фр .) — прим. книгодела .

2

«Я нынче, государь, — все сыновья и дочери отца… (в отцовском доме)» ( У. Шекспир, «Двенадцатая ночь, или что угодно», пер. Э. Л. Линецкой ).

3

Колесница Джаггернаута перевозила статую Вишну на религиозных праздниках: истово верующие бросались под её колёса, чтобы расстаться с жизнью.

4

«О, стократно блаженны, которым пред взором собратов пасть предназначено было [под Трои стенами]» ( Вергилий, «Энеида» ).

5

Немезида (греч. миф) — богиня мести, возмездия.

6

Монтань-Пеле — вулкан на острове Монтаника, печально известный из-за мощного извержения в 1902 году, унёсшего жизни около 30 000 человек.

7

Рух ( араб. ), или птица-слон — в средневековом арабском фольклоре огромная птица размером с остров, способная уносить в своих когтях и пожирать слонов.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летающая смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летающая смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Летающая смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Летающая смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x