Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клод Драмм какое-то время стоял, молча уставясь на присяжных, а затем сел. Судья Маркхэм вопросительно посмотрел на Перри Мейсона.

— Если суд позволит, — сказал Перри Мейсон, — мы воздержимся от заявления до того момента, когда начнутся прения сторон.

— Хорошо, — кивнул судья Маркхэм. — Можете продолжать, мистер Драмм.

Клод Драмм принялся излагать дело с той спокойной и строгой тщательностью, которой он славился. Ни одна мельчайшая деталь не ускользала от его внимания; ни одно звено в цепи доказательств не было пропущено.

Первым свидетелем выступил инспектор, который зарисовал и сфотографировал место преступления. Он представил суду выполненные в масштабе планы, на которых были изображены комната, где было обнаружено тело, расстановка мебели и расположение окон.

Затем он показал фотографию с общим видом комнаты и фотографии отдельных частей комнаты. Каждая из этих фотографий сличалась с общим планом комнаты. Затем были представлены фотографии дома и в конечном итоге предъявлена карта, на которой был показан дом по отношению к извилистой дороге, ведущей к проспекту. Затем последовала контурная карта, на которой была отмечена высота окон в доме по отношению к той же дороге, по которой в ту ночь ехал автомобиль.

— Таким образом, — вкрадчиво произнес Драмм, указывая на карте место, где был отмечен поворот дороги, — как вы думаете, для человека, едущего на машине по этому участку дороги, было бы совсем нетрудно оглянуться назад и рассмотреть внутренность комнаты, отмеченной на карте цифрой «1» — «Вещественное доказательство «А».

Прежде чем инспектор смог ответить на этот вопрос, Перри Мейсон вскочил и обратился с протестом.

— Минутку, ваша честь, — сказал он. — Это наводящий вопрос. Он подталкивает свидетеля к определенному выводу. А этот вывод должны сделать сами присяжные. Это один из тех пунктов, на которых строится наша защита. Мог ли…

Молоток судьи с грохотом опустился на стол.

— Возражение принято, — объявил он. — Нет необходимости аргументировать, мистер Мейсон.

Мейсон снова сел на свое место.

Драмм снисходительно улыбнулся Мейсону, точно человек, который, даже потерпев поражение, рассчитывает на победу.

— Адвокат, — произнес он, — можете приступать к перекрестному допросу.

Чувствуя устремленные на него взоры всех присутствующих и полностью отдавая себе отчет в драматичности момента и том интересе, с которым будет встречен его первый вопрос, Перри Мейсон подошел к карте, которая была приколота кнопками к доске. Приложив указательный палец правой руки к линии, обозначавшей дорогу, ведущую от дома к проспекту, а указательный палец левой руки — к тому месту на карте, где был обозначен кабинет, адвокат произнес с вызовом:

— Уточните, пожалуйста, на каком расстоянии находится точка, на которую я указываю пальцем правой руки и которая обозначает поворот дороги, от точки, на которую я указываю пальцем левой руки и которая обозначает место, где было обнаружено тело?

— Если, — спокойно ответил свидетель, — указательный палец вашей правой руки показывает точно на то место, где дорога сворачивает на юг, а левый указательный палец показывает на точку, обозначающую точное место расположения трупа, то расстояние между этими точками соответствует двумстам семидесяти двум футам и трем с половиной дюймам.

Перри Мейсон обернулся к свидетелю, лицо адвоката выражало удивление.

— Двести семьдесят два фута и три с половиной дюйма? — недоверчиво воскликнул он.

— Да, — ответил свидетель.

Мейсон опустил руки с таким видом, что все решено и не о чем больше говорить.

— Это все, — сказал он. — У меня нет больше вопросов к свидетелю.

Судья Маркхэм посмотрел на часы, и в зале суда послышался легкий шум, точно листья зашуршали при порыве ветра.

— Наступило время перерыва, — объявил судья. — Суд соберется завтра в десять часов утра. В течение этого времени присяжным надлежит помнить о том, что они не имеют права обсуждать это дело ни между собой, ни в присутствии посторонних, ни с посторонними людьми.

Молоток с грохотом обрушился на стол.

Перри Мейсон хитро улыбнулся и обратился к своему помощнику:

— Драмму следовало бы продолжать свой допрос до самого перерыва. Позволив мне задать этот единственный вопрос, он тем самым дал материал для газетных заголовков.

Эверли в раздумье наморщил лоб.

— Двести семьдесят два фута — это большое расстояние, — заметил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x